Изображение к книге "На последней странице" [компиляция]

"На последней странице" [компиляция]

1979


Изображение к книге "На последней странице" [компиляция]

Ингвар Нильсен, норвежский писатель
Последняя охота

Фантастический рассказ

На третий день непрерывных поисков на экране нацеленного в хмурое небо локатора головной машины показалась точка. ЭВМ в фургоне службы информации молниеносно рассчитал координаты цели, и с платформы сопровождения снялся гравилет с Охотником на борту. Чтобы настичь цель, ему потребовалось всего семьдесят секунд. Нажимая на пуск биологического магнита, Охотник едва подавил охватившее его волнение: наступал величайший момент в его жизни.

Что-то мелькнуло в иллюминаторах правого борта, раздался легкий щелчок, и Охотник облегченно вздохнул: из раструба приемника к его ногам, уже упакованное в трикрон, упало то, ради чего была снаряжена вся их экспедиция.

Начальник колонны скомандовал возвращение. Гравилет совершил круг почета над вездеходом Адмирала и, круто набрав высоту, пронесся над лесом. Пролетая над третьей просекой, Пилот увидел внизу зеленую авто-гусеницу разведки.

— Они уже все знают! — крикнул он Охотнику и вывел ручку управления до отказа на себя.

Атаковали их на подлете к океану. Гравилат надзора незаметно подкрался снизу и уже выпустил присосы, чтобы, прилипнув к фюзеляжу, мгновенно прожечь в нем отверстие и пустить усыпляющий газ, но Охотнику вторично повезло за этот день: автоматическая противоабордажная защита сработала, несмотря на помехи, создаваемые нападающими, и чужая машина резко пошла вниз, к зеленым волнам.

Оставшаяся часть пути прошла без происшествий. Через восемь часов Охотник сидел в своем любимом баре «Три русалки» и, привычно потягивая виски с содовой, всем существом своим ощущал присутствие во внутреннем кармане куртки чека, на котором известным всему финансовому миру почерком было написано: «Один миллион кредитов».

…А еще через час перед владельцем знаменитого техасского ранчо поставили платиновое блюдо, накрытое крышкой. Сняв ее, хозяин ранчо уловил расширившимися в предвкушении чуда ноздрями неповторимый аромат: перед ним, окруженная изысканнейшим гарниром, розовея поджаристой корочкой, лежала, беспомощно раскинув обрубленные лапки, последняя на Земле куропатка.


Изображение к книге "На последней странице" [компиляция]

Рисунок Г. Комарова


Перевел с норвежского И. Усов

Алекс Паншин
Судьба Мильтона Гомрата

Мильтон Гомрат был мусорщиком и проводил свои дни в мечтах о лучшей жизни. Опорожнив очередной бак в кузов грузовика, он погружался в сладкие грезы под аккомпанемент перемалывающей мусор машины. Он ненавидел грузовик, ненавидел свою убогую конуру и бесконечную вереницу однообразных серых дней. Грезились же ему иные возможные варианты жизни, и, поскольку на белом свете существовало многое, чем не обладал он, грезы его были прекрасны.

Любимой мечтой Мильтона стала та, которая заказана человеку, знающему своих родителей. Ведь Мильтона нашли в плетеной корзине на крыльце сиротского приюта, что и позволяло ему с раннего детства строить в воображении бесконечное множество своих величественных судеб и жизненных предназначений, вестником которых станут мать, дядя или кузен, явившиеся, чтобы забрать его в страну вечного лета, где ему и надлежало жить по праву рождения.

И вот однажды, когда он стоял у мусоросборочного грузовика, прямо перед ним внезапно появился худой нервный человечек, одетый в простой черный костюм.

— Мильтон Гомрат? — спросил человечек, и Мильтон кивнул в ответ.

— Я оперативный агент Центрального бюро вероятностей. Могу ли я переговорить с вами?

Мильтон опять кивнул. Пришелец, хотя и никак не походил на воображаемого в мечтах кузена, ни тем более на мать, знал, однако, наизусть те самые слова, которые Мильтон твердил себе каждый день с тех пор, как себя помнил.

— Я явился, дабы исправить ошибку в ткани вероятностей, — заявил человек. — Во младенчестве вас нечаянно перебросили из вашего измерения в это, что значительно сказалось на Существующей Реальности. Заставить вас отправиться со мной я не могу, но, если вы только согласитесь, я немедленно верну вас на ваше Настоящее Место в жизни.

— А куда? — поинтересовался Мильтон. — В такой же мир, как этот? — Он махнул рукой в сторону грузовика и улицы.

— О, что вы, отнюдь нет! Я зову вас в волшебный мир драконов, замков, рыцарей и всего такого прочего. А чтобы вам легче было сориентироваться, я уже нашел человека, который укажет вам ваше место и введет в курс дел.

— Я согласен! — заявил Мильтон.

Не успел он договорить, как мир померк в его глазах, и, когда зрение вернулось к нему, он вместе со своим спутником очутился во дворе огромного замка. С одной стороны он увидел серые каменные строения, с другой — розарий, где пышно цвели красные, белые и желтые розы. Прямо перед ним стоял заросший бородой человек средних лет.

— Вот мы и на месте, — сказал спутник Мильтона. — Господа, Центральное бюро вероятностей выражает вам самую сердечную признательность. Поставив все на свои Настоящие Места, вы оказали нам неоценимую услугу.

С этими словами человек в черном исчез.

— Топай за мной, — буркнул бородач и зашел в ближайший к ним сарай, оказавшийся конюшней. — Спать можешь здесь, — кивнул он на груду соломы в углу. Затем показал Мильтону кучу навоза, вилы и тачку. — Это погрузи сюда и разбросай под розами в саду. Как сделаешь, найдется тебе еще и другая работенка.


Перевел с английского Ю. Зарахович

Роберт Бенчли
Тпру!

Рисунок В. ЧИЖИКОВА


Изображение к книге "На последней странице" [компиляция]

Поль Ревер1 вскочил в седло.

— Лети стрелой, старушка Бесс, — прошептал он на ухо своей кобыле, и они понеслись вперед.

Но вдруг как бы в видении (да это и было видение) бесстрашному патриоту открылось будущее страны, которой он нес сейчас свободу.

Перед взором его предстали сто десять миллионов человек: мужчины в котелках, женщины в маленьких фетровых шляпках, толкающиеся в битком набитых трамваях по дороге на работу и обратно, все утро неправильно складывающие цифры, а после полудня неправильно их вычитающие и ровно в 12.30 делающие перерыв, чтобы проглотить сандвич.

Он увидел, как пятьдесят миллионов из них пытаются не дать другим шестидесяти миллионам делать то, что они хотят, и как шестьдесят миллионов пытаются помешать пятидесяти миллионам делать то, что хотят те. Он увидел, как все они платят налоги маленькой кучке из их же числа за то, что она из рук вон плохо правит ими. Он увидел, как десять тысяч толстых детей резвятся и нежатся на теплом песочке, пока десяти миллионам тощих детей приходится работать. И — то и дело — он видел, как пять миллионов юношей маршируют под аплодисменты миллионов старцев, чтобы отдать руки, ноги и жизни за ЧТО-ТО (а за ЧТО ИМЕННО — решат за них потом). И еще он увидел, как над всей этой картиной реет звездно-полосатый флаг, вьющийся в искусственном ветерке электровентилятора, установленного за кулисами.

Он резко дернул за поводья, и ему захотелось завопить:

— Тпру, Бесс! Скачи обратно в конюшню!


Перевел с английского Ю. Александров

Фредерик Браун
Земляне, дары приносящие

Изображение к книге "На последней странице" [компиляция]

Дар Рай размышлял в одиночестве, когда снаружи донеслась мысль, соответствующая стуку в дверь. Мысленным усилием откатив дверь в сторону, Дар Рай сказал: «Входите, друг мой». Он мог, разумеется, передать слова телепатически, но при разговоре один на один звуковая речь более любезна.

В комнату вошел Эджон Хи.

— Вы сегодня засиделись, вождь, — сказал он.

— Да, Хи, ведь сегодня, через час, прибудет ракета с Земли, и я хочу это видеть собственными глазами. Да, я знаю, что она упадет в тысяче миль отсюда, если расчеты землян верны. Но, даже ошибись они и упади ракета на расстоянии, в два раза большем от нас, вспышка ядерного взрыва все равно будет видна. Я так долго ждал этого дня! Пусть на борту ракеты нет землян — все равно это первый контакт. Для них, во всяком случае. Наши телепаты уже многие столетия читают их мысли, но ведь физический контакт между Землей и Марсом произойдет только сегодня!

Хи удобно устроился в низкам кресле.

— Это верно, — ответил он. — Правда, я не очень внимательно следил за последними сообщениями и не понял, зачем им понадобилось взрывать ядерный заряд. Я знаю, что они считают нашу планету необитаемой, но все же…

— Они будут наблюдать за взрывом в телескопы своей лунной обсерватории, чтобы составить спектрографический анализ и получить более точные данные об атмосфере и почве Марса. А затем еще несколько противостояний, и они прилетят к нам!


Другаль Сергей Александрович, Азимов Айзек, Михановский Владимир Наумович, Хайнлайн Роберт, Энтони Пирс, Шоу Боб, Шекли Роберт, Браун Фредерик, Подольный Роман Григорьевич, Росоховатский Игорь Маркович, Бирс Амброз, Головачев Василий, Бушков Александр Александрович, Варшавский Илья Иосифович, Васильев Владимир Николаевич, Когсвелл Теодор, Коллиер Джон, Конрад Иоганнес, Балабуха Андрей Дмитриевич, Рыбин Владимир Алексеевич, Ролан Морис, Марлоу Стивен, Давков Д, Логинов Владимир, Холдеман Джек, Родари Джанни, Ребане Хелью, Силецкий Александр Валентинович, Зюсан Рене, Кузьмин Александр, Куземко В, Ларин Михаил, Петров Л, Тербер Джеймс, Адаменко Виктор, Кириллов Юрий, Пословский Дмитрий, Келер Вольфганг, Филенко Евгений Иванович, Пестерев Владимир, Плонский Александр Филиппович, Баумгартен Александр, Долгов Р, Сиразетдинов Р, Туаев Сергей, Калинин Андрей, Томас Теодор Л, Шильф Вольфганг, Рассел Рей, Миллер Уильям, Пиночет Эктор, Пирс Хэйфорд, Плэчта Дэнни, Лигуша Владимир, Лисевич И, Никитин Валерий Александрович, Коршиков Владимир, Голованов Сергей, Нильсен Ингвар, Рудин Игорь, Сагателян Армен, Дворак Збигнев, Данак Роман, Максимович Геннадий Васильевич, Бенчли Роберт Чарльз, Бирюк Александр Владимирович, Бернацкая Марина Степановна, Кагарлицкий Михаил Вениаминович, Паншин Алексей, Хох Эдвард Д, Славянский В, Славянский А, Хастон Мервин Дж, Браун Джон Дэвид, Ньюмен Бернард, Ильин Александр Николаевич, Блекман М Ч, Форд Кори, Витман Святослав, Клугер Даниил Мусеевич, Гончаров Валентин Иванович, Кьюкендел Роджер - "На последней странице" [компиляция] - скачать книгу
Другаль Сергей Александрович, Азимов Айзек, Михановский Владимир Наумович, Хайнлайн Роберт, Энтони Пирс, Шоу Боб, Шекли Роберт, Браун Фредерик, Подольный Роман Григорьевич, Росоховатский Игорь Маркович, Бирс Амброз, Головачев Василий, Бушков Александр Александрович, Варшавский Илья Иосифович, Васильев Владимир Николаевич, Когсвелл Теодор, Коллиер Джон, Конрад Иоганнес, Балабуха Андрей Дмитриевич, Рыбин Владимир Алексеевич, Ролан Морис, Марлоу Стивен, Давков Д, Логинов Владимир, Холдеман Джек, Родари Джанни, Ребане Хелью, Силецкий Александр Валентинович, Зюсан Рене, Кузьмин Александр, Куземко В, Ларин Михаил, Петров Л, Тербер Джеймс, Адаменко Виктор, Кириллов Юрий, Пословский Дмитрий, Келер Вольфганг, Филенко Евгений Иванович, Пестерев Владимир, Плонский Александр Филиппович, Баумгартен Александр, Долгов Р, Сиразетдинов Р, Туаев Сергей, Калинин Андрей, Томас Теодор Л, Шильф Вольфганг, Рассел Рей, Миллер Уильям, Пиночет Эктор, Пирс Хэйфорд, Плэчта Дэнни, Лигуша Владимир, Лисевич И, Никитин Валерий Александрович, Коршиков Владимир, Голованов Сергей, Нильсен Ингвар, Рудин Игорь, Сагателян Армен, Дворак Збигнев, Данак Роман, Максимович Геннадий Васильевич, Бенчли Роберт Чарльз, Бирюк Александр Владимирович, Бернацкая Марина Степановна, Кагарлицкий Михаил Вениаминович, Паншин Алексей, Хох Эдвард Д, Славянский В, Славянский А, Хастон Мервин Дж, Браун Джон Дэвид, Ньюмен Бернард, Ильин Александр Николаевич, Блекман М Ч, Форд Кори, Витман Святослав, Клугер Даниил Мусеевич, Гончаров Валентин Иванович, Кьюкендел Роджер - "На последней странице" [компиляция] - скачать книгу