— Богадельня Восточного храма? — спросил губернатор.
— Это учреждение, предназначенное для неимущих стариков, — сказал генерал Коннор. — Это наполовину госпиталь, наполовину убежище. Директор будет счастлив и горд…
Ветер и шум дождя заглушили последние слова. Маленькое общество еле успело выскочить из экипажей и броситься в приемную богадельни.
Появился красный от волнения, предупрежденный Коннором, директор.
Учреждение его содержалось, впрочем, в таком порядке, что вполне заслуживало похвал, на которые не скупился губернатор. Вместе со своими офицерами он последовательно обошел огромные и хорошо проветриваемые дортуары, лужайки, дворы и трапезную; призреваемые — старухи, больные подагрой, старики, впавшие в детство — молча, мертвыми глазами смотрели, как они проходили мимо.
Они вошли в кухню. У огромного медного котла, в котором быка можно было бы сварить, неподвижно стоял повар-великан.
В одном углу группа призреваемых, в темных, из грубой шерстяной материи платьях, под присмотром чего-то вроде диаконисы занималась чисткой овощей.
Их было три старика и две старухи, жалкие отребья рода человеческого. Они еле подняли глаза при входе блестящего главного штаба.
— Должен еще обратить внимание господина губернатора… — начал было директор, не заметив, что его высокий гость внезапно побледнел.
Он не успел окончить фразы. Одна из старух собрала горсть шелухи, устилавшей пол, и с резким криком швырнула ее Рэтледжу прямо в лицо.
Французские войска, расположенные в Африке; они насчитывают в своем составе четыре кавалерийских полка, которые набираются из туземцев и несут коннополицейскую службу на границах Алжира и Марокко. Эти кавалеристы называются "спаги" (Прим перев)
(обратно)В Сахаре — обширные безводные пространства с затверделой гли нистой или скалистой почвой
(обратно)Борджами называются высокие башнеобразные казармы, находящиеся обыкновенно посреди французских фортов, возводимых на границах Алжира и Марокко. (Прим. перев.).
(обратно)Уздами называются длинные и широкие долины или овраги хамадах. (Прим. перев.)
(обратно)А. Дюверье: "Гибель экспедиции Флятерса". — См. "Бюллетень Географического Общества" за 1881 г. (Прим. автора.)
(обратно)Особого устройства лампа, в которой светится фосфор (Прим перев.)
(обратно)Итальянский скрипач и композитор XVIII века, серенады и дуэты которого пользовались одно время во Франции большим успехом. (Прим. перев.)
(обратно)"Белыми неграми" во Франции называют в насмешку солдат, отправляемых на службу в Африку. Эту же кличку дают и солдатам приговоренным к сдаче в алжирские дисциплинарные батальоны. (Прим перев.)
(обратно)Хауссы — народ негритянского племени, насеЛяющий значительную часть Судана. Сакалавы — негритянское племя в западной части Мадагаскара. (Прим. перев.)
(обратно)Высокое травянистое растение с мохнатыми стеблями, свойственное всему северу Африки. (Прим. перев.)
(обратно)Во Франции аперитивами называется целый ряд напитков, преимущественно спиртных, имеющих целью возбуждать аппетит и содействовать пищеварению. (Прим. перед.)
(обратно)Английский напиток, для приготовления которого в смесь горького ликера, вина и коньяка впускают яичный желток и кладут лед. (Прим. перев.)
(обратно)Особая порода верблюдов, употребляемых в Северной Африке исключительно для быстрого передвижения. Для перевозки тяжестей они почти непригодны. (Прим. перев.)
(обратно)Сын нумидийского царя Юбы I, отличавшийся большой эрудицией и написавший несколько сочинений по истории Ливии, Аравии и Ассирии. (Прим. перев.).
(обратно)"Doctrina Plolomei ab injuria recentiorum vindicate, sive Nilus Superior et Niger verus, hodiernus Eghiren, and antiquis explorati". Париж, 1874 г., с двумя картами. (Прим. советника Леру.)
(обратно)"De nomine et genere populorum qui berberi vilgo dicuntur" Париж, 1892 г (Прим. советника Леру.)
(обратно)Арабскими бюро в Алжире называются французские военные учреждения, состоящие из двух-трех офицеров и одного переводчика. Они являются высшей инстанцией для туземцев, управляемых собственными старшинами (Прим. перев.)
(обратно)Имеется ввиду город Алжир, столица страны — прим. составителя
(обратно)Улица и площадь в Алжире, главном городе страны. Проспект Оперы находится в Париже. (Прим. перев.)
(обратно)"У меня нет никаких сведений о природе эгерейских скал, но я имею основание думать, что этот горный массив относится к разряду песчаников". А. Дюверье: "Северные туареги". (Прим. советника Леру)
(обратно)Молитва, читаемая католиками перед едой. (Прим. перев.).
(обратно)Обширные соляные пространства, которые тянутся иногда в Сахаре на многие десятки верст.
(обратно)Французский кардинал, примас Африки, основавший в Алжире несколько монастырей и школ. (Прим, перед.)
(обратно)Тифинар — особый, весьма древний, вид письма у северо-африканских берберов. Он имеет вполне самостоятельное происхождение, которое считают вне связи с прочими известными системами алфавита. (Прим. перев.)
(обратно)Гиппона — главный город древней Нумидии, обращенный римлянами в колонию. В V веке после нашей эры там жил в сане епископа блаженный Августин. (Прим. перев.)
(обратно)Так называется Хоггар на языке темашеков. (Прим. советника Перу.)
(обратно)Дорога и все этапы на ней от Тита до Тимиссао были действительно занесены на карту еще в 1888 году капитаном Биссюэлем. (Прим. советника Леру.)
(обратно)В своих объяснениях, местами совершенно произвольных, капитан Моранж забывает этимологию слова Avftivea
— диалектическую дорическую форму от AvOivi, от av06? "цветок", могущую обозначать: "находящийся в цвету". (Прим. советника Леру.)
(обратно)Так туземцы Северной Африки называют французов. (Прим. перев.).
(обратно)Большой и глубокий залив на северном берегу Африки, служивший в древности центром довольно значительной меновой торговли.
(обратно)"Аполлон, убивающей Змея" — плафон Делакруа в Лувре. (Прим. перев.)
(обратно)Так называются негры, обращенные туарегами в своих рабов. Они носят белую одежду в отличие от своих господ, облачение которых состоит исключительно из синих тканей. Дюверье: "Северные туареги". (Прим. советника Леру.)
(обратно)Каким образом "Путешествие в Атлантиду" могло очутиться в Даксе? Я не нашел для решения этого вопроса ничего, кроме одной, более или менее удовлетворительной, гипотезы: оно было найдено в Африке путешественником Бехаглем, членом "Общества Роже-Дюко", который учился в Дакском колледже и несколько раз приезжал после того в этот город. (Прим. советника Леру.)
(обратно)Существуют два Сирта: Большой и Малый; и тот и другой — заливы на северном берегу Африки. (Прим. перев.)
(обратно)Таинственный, нам неизвестный металл, о котором упоминает Платон в своем описании Атлантиды. (Прим. перев.).
(обратно)Варио: "Гальваническая антропология: ". Париж, 1890. (Прим. советника Леру)
(обратно)По-французски-, вместо fie Tahiti (остров Таити), иногда пишут ile Otahiti. (Прим. перев.)
(обратно)Сиди, по-арабски, господин. (Прим, перев.)
(обратно)Так назывались в древнем Египте украшения в виде змеи, которая считалась символом господства и власти. (Прим. перев.)
(обратно)Более мелкая разновидность леопарда, употребляемая еще до сих пор в Азии и Африке для охоты на других зверей. (Прим. перев.)
(обратно)На языке берберов "танит" значит "источник", а "зерга" — женский род от прилагательного "азре": "голубой". (Прим. советника Леру.)
(обратно)Бамбары — негры племени Майдинго, живущего в бассейне верхнего Нигера. (Прим. перев.)
(обратно)Султанка или барбулька, — рыба из отряда колючеперых, живущая, главным образом, в водах Атлантического океана. (Прим. перев.)
(обратно)Немецкий гуманист и религиозный реформатор, пытавшийся примирить Цвингли с Лютером. (Прим. перев.)
(обратно)Богослужебная книга, содержащая в себе священнодействия и 'молитвословия английской церкви
(обратно)"Декларация прав человека".
(обратно)Название папской буллы, сыгравшей крупную; роль в истории религиозного учения, известного под названием янсенизма. (Прим. перев,)