он — всего лишь орудие, выпавшее из моей руки. Натолкнувшись на твое сопротивление,

вынужденный прибегнуть к последнему способу, обладая силой и мощью, но не тем, что

подлинно, он сам создал для меня новое вместилище. И когда я вошел в это вместилище, он не

смог сопротивляться мне, как было и раньше, ибо инструмент не может сопротивляться своему

владельцу.

И темный ангел подошел к девушке, а она не отступила, и лишь со страхом и надеждой

продолжала вглядываться в его лицо.

Сказала Нинель:

— Как я могу быть уверена, что все это — не ложь и не хитрость, не маска, которую

принял мой враг?

Сказал Каэрдин, протягивая ей руку:

— Никак. Тебе придется или поверить мне, или нет.

И сказала ему Нинель, вкладывая свою ладонь в его, сказала, отбрасывая страх и открывая

свое сердце:

— Я верю.

И тогда Каэрдин взял ее руки в свои и укрыл ее крыльями, что черней самой ночи. Нинель

же прижалась к своему возлюбленному и почувствовала, что невыразимое счастье наполняет ее; и

казалось ей, что некая чистейшая эссенция циркулирует в них, соединяя двоих в единое целое. И

еще долго так стояли они, чувствуя, что обрели нечто много более ценное, чем значил каждый из

них по отдельности.

И лишь много вечностей спустя Нинель тихо сказала:

— Я так счастлива… Но неужели наше счастье должно стоить столь дорого? Тот ангел,

который хотел спасти меня… и другие…

Сказал ей Каэрдин:

— Смотри.

И она, по прежнему прижимаясь к нему, оглянулась и увидела гибкие темные фигуры,

скользившие в ночном небе вокруг них. И темные ангелы приветствовали своего вождя и его

возлюбленную.

Спросила Нинель:

— Ты воскресил их?

Сказал Каэрдин:

— Нет. Я владею временем и вечностью; поэтому они никогда не умирали и никогда не

сражались с Клинком в безнадежной войне.

Сказала Нинель:

— Владеешь временем и вечностью? Значит, ты — и в самом деле один из Элов, как

говорили мне?

Услышав это, Каэрдин рассмеялся.

— Покажи мне того, кто не является Элом! — Смеясь, сказал он. — Мое происхождение

не ниже и не выше твоего. Ты знаешь меня и, вслед за другими, полагаешь меня едва ли не

творцом мира, но я знаю Нинель, которая сотворила вечность и время, заполнила древо времени

многочисленными мирами, а миры населила людьми и животными, богами и демонами. И вот,

среди сотворенных ею созданий был некто Каэрдин, которого она полюбила и глаза которого

открыла, показав ему подлинную суть вещей; и вот уже Каэрдин, стоящий у истоков времени,

впервые встречает Нинель в одном из сотворенных миров.

— Я не понимаю. Значит, есть два древа времени?

— Нет, — сказал Каэрдин. — Только одно. Не только ты или я, но каждый из живущих

является Элом и каждый когда-либо сотворил древо времени или когда-либо сотворит — тут

между «было» и «будет» нет разницы. То, что называют истинным «я» также можно назвать Элом,

ибо оно без труда вмещает в себя всю вселенную и является ее истоком. Я покажу тебе подлинную

суть вещей, возлюбленная моя.

И вот, он распахнул крылья, как будто бы собирался обнять все мироздание, и мироздание

пришло в движение. И показалось Нинель, будто бы вознеслись они надо всем что есть или

проникли в самое сердце сущего — тут между словами «вознеслись» и «проникли» нет никакой

разницы. Сущее стало сферой, границы которой нигде, а центр везде, все помещалось во всем, и

если Нинель вглядывалась в какой-либо предмет, то оказывалось, что в нем заключается вся

вселенная, все древо времени со всеми ответвлениями его, все множество вещей. И тогда

оказывалось, что за пределами этой вселенной нет ничего, но стоило вглядеться в какую-либо

частицу этого множества, как она вырастала до размеров вселенной, и заключала в себя все

прочие вещи и существа, и среди них — и саму Нинель. Истинная природа вещей открылась ее

взору, и узнала она, что не только люди или ангелы обладают истинным «я» — в любом целом

пребывает оно. В яблоке не было его, но у яблони было оно; в горсти земли не было его, но у

любой из Земель было оно; в куске мяса не было его, но в человеке было оно. И еще увидела

Нинель, что реальны не сами люди или вещи, сколь не были бы они прекрасны и высоки, но

реальна Великая Красота, что стоит за ними и воплощается в них. Самое же ужасающее

заключалось в том, что эта Красота была той же природы, что и истинное «я» в сердцевине каждой

души и внутри собственной души Нинель.

И она услышала, как Каэрдин, по-прежнему обнимавший ее, сказал:

— Хотя у этого подлинного, истинного, у того, что ты воспринимаешь как Великую

Красоту или Великую Музыку, проникающую во все и воплощающуюся во всем, и нет имени, все

же есть имя, вполне ясно выражающее природу этого незримого, предвечного, истинного. Это

имя…

— Любовь, — промолвила Нинель.

— …любовь, — вторил ей Каэрдин.

сентябрь 2000 — январь 2002. Оформить подписку на мои книги можно здесь –

http://www.a-smirnov.ru/subscribe/

Document Outline

Оформить подписку на мои книги можно здесь – http://www.a-smirnov.ru/subscribe/