Они вошли во время и приблизились к одному из миров Гиверхинэля, к области, где
высился один из его дворцов. Как серебряная игла, возносилась центральная башня дворца на
семьсот лиг над прочими постройками. Там был узкий балкон, ангел, бережно держа Нинель,
опустился на него…
И в тот же миг что-то раскололось в сути этого мира, в сути самого времени. Исчезли
башни и сады, замолк незримый хор, свет сменился тьмой, торжество — холодом, с которым
разграбленный дом встречает случайного путника. Не было более ни балкона, ни дворца
Гиверхинэля — они стояли на темной мертвой земле, под черным беззвездным небом, и едва
видели друг друга.
Они были там не одни. Нинель поняла это, когда фигура, стоявшая перед ними,
пошевелилась, но тот час же ангел шагнул вперед и закрыл ее собою. В руке его, как осколок
черного зеркала, сверкнул меч.
И тогда Нинель услышала голос.
— Глупцы, — сказал остававшийся в тенях. — Бороться со мной для вас то же, что
бороться с самой судьбой: победа столь же немыслима. Раб, ты рассчитывал на помощь чародея,
победившего богов, но знай, что ты стоишь на месте, где некогда была великая битва, и в той
битве боги одержали победу над Гиверхинэлем. Все времена принадлежат мне и все, что
наполняет эти времена, и я могу распоряжаться всем этим по своему усмотрению.
Сказал ангел:
— Я не раб. Убить ты меня можешь, но подчинить себе — нет. Ты же сам — только слуга,
лишенный хозяина, и еще вор — ибо личина, которую ты носишь, украдена у твоего господина.
Сказал Клинок:
— Я уничтожу тебя, как уничтожил всех твоих собратьев. Я вижу в твоей руке оружие.
Оно не поможет. Может быть, как-нибудь ради развлечения я и создам весь мир заново, а вместе с
ним и ваше племя; может быть, и нет, я еще не решил. Но все это будет потом; перед тем мне
придется выполнить еще одно дело.
И, сказав так, он изменился. Изменившись же, он устремился к груди ангела, ибо суть его в
этом состоянии была — стремление и смерть. Даже и царапины не оставило на нем оружие ангела.
Что до Клинка, то он поразил противника в середину груди.
Нинель зажала рот рукой, чтобы не закричать, когда ее спутник упал и остался недвижно
лежать у ее ног. Когда она перевела взгляд на его убийцу, то увидела не стремление и смерть, а
вновь — подобие человеческой фигуры.
Слабый свет, разлитый в воздухе, усилился, ибо того пожелал Клинок. Ему самому свет не
был нужен, но глаза смертных слабы, а он желал, чтобы Нинель могла хорошо разглядеть его.
Нинель долго всматривалась в его лицо; он же молчал и улыбался, и эта улыбка была
страшнее всего. Последние печати милосердного забвения были сорваны с души Нинель в эти
минуты. Все в этом лице было знакомо ей, не было ни одной лишней черточки, но все же это была
лишь личина. Ничто не шевельнулось в ее сердце, когда она смотрела на его лицо; улыбка же его
была ей отвратительна.
Сказал враг:
— В чем же дело, Нинель? Ты отвергаешь нищего, который приходит к тебе, и отвергаешь
меня; ты непоследовательна. Вот, взгляни — разве мое лицо незнакомо тебе? А мое могущество
— разве хоть в чем-то уступает могуществу, которое ты помнишь? Я тот, кого ты ждала.
Сказала Нинель:
— Нет. Ты лжешь. Я смотрю на твое лицо и вспоминаю нищего, некогда приведенного ко
мне во дворец. Теперь я вижу ясно, что он говорил правду и действительно был тем, за кого
выдавал себя. Ибо он более похож на Каэрдина, чем ты, имеющий его лицо и его могущество.
Сказал Клинок, рассмеявшись:
— Темного ангела я одолел легко, как и всех прочих врагов — Лордов и Стражей, богов и
самого Каэрдина. С тобой же, я вижу, мне придется повозиться — да и оружие, которым мы
собираемся фехтовать, мне внове. Каэрдин был сильнейшим, ты низвергла его, значит, ты и есть
сильнейшая, и я со всем тщанием приготовлюсь к поединку с тобой.
Сказала ему Нинель, горько усмехнувшись:
— Что ж, нападай. Тебя удивит, с какой легкостью ты убьешь меня. Ты походя уничтожил
моего спутника, защищавшего меня, а я вряд ли смогу оказать тебе какое-либо сопротивление.
Сказал Клинок:
— Да, я могу отнять твою жизнь и сломать твою волю. Я даже могу сделать так, чтобы ты
никогда не рождалась. Я могу изменить твои чувства так, что сам Казориус, Повелитель Сердец,
увидев это, пожелал бы стать моим учеником. Но ничего из этого мне не нужно.
Спросила Нинель:
— Что же тебе нужно? Для чего ты преследуешь меня? Разве тебе мало того, что ты
сделал, чудовище?
— Что мне нужно? — Переспросил Клинок. — Трудно ответить. Я — мощь, не знающая
равных. Я постиг все. Я почти всемогущ. Все, что я поглотил, стало частью меня, а поглотил я все
сущее, вкусив и от плодов древа времени, и от корней его. Но есть маленькая загадка, которую я
так и не смог решить — а ты, я надеюсь, мне ее решить поможешь.
— О чем ты говоришь?
— О том, что ты называешь «любовью».
— Ты никогда не узнаешь, что это, — с презрением бросила девушка.
Сказал ей Клинок:
— Ошибаешься. Я знаю, что это. Знаю намного лучше тебя. Знаю — но все же не могу
понять. Я созерцал десять тысяч миров в течении десяти тысяч лет. Я видел разные виды любви. Я
видел, как запахи проникают в ноздри мужчины и женщины, как следят их глаза за друг другом,
как происходят различные химические превращения в их телах. Так рождается желание. Я видел
влюбленность и страсть, видел, как меняются эфирные тела мужчины и женщины, приникая друг
к другу. Видел я и притяжение разумов, наблюдал и взаимное уважение, и привязанность, и
терпение, рождающееся после долгих лет совместной жизни. Видел я и многое другое. Все это
довольно примитивно и легко поддается расчету. «Высокие чувства» не более таинственны, чем
телесное влечение — все отличие состоит в том, что во втором случае изменяются определенные
вещества в телесном мире, а в первом — происходят схожие превращения в мире более тонком.
Умеющий видеть легко поймет, как это происходит. Я знаю о любви все. Стоит мне оказать
определенное воздействие на некоторые участки твоего тела, или твоего разума, или твоей души
— и ты станешь такой, какой я захочу и будешь испытывать те чувства, которые я пожелаю. Я
знаю все — и все-таки есть одна вещь, которую я не могу понять.
— Какую? — Спросила Нинель.
— Если я знаю все это, то и Каэрдин должен был знать, — ответил Клинок. — А раз так,
почему же он не сумел уберечься от тебя? Ведь если все, что вы называете любовью — лишь
определенные изменения в плоти, душе и сознании, как ты могла пленить Каэрдина? Что стоило
ему создать соответствующую колдовскую преграду — как поступил один из твоих создателей,
Эмерхад? А если он хотел испытать некоторые приятные ощущения, которые дает влюбленность,
почему Каэрдин не выдавил из себя этот гной, когда стало ясно, что эти же самые ощущения
подталкивают его к саморазрушению? Вот что мне непостижимо.
Сказала Нинель:
— Ты разделил целое на части, исследовал каждую часть и теперь удивляешься, куда же
исчезла жизнь, прежде соединявшая части. Да ведь эту самую жизнь ты уничтожил, когда
разделял целое! В том, что мы зовем любовью, соединяется не только желание, страсть,
влюбленность и привязанность. Кроме того есть еще и стремление любить — то, что собирает все
наши чувства, соединяет их, усиливает, развивает и направляет их дальше. Есть не только
данность, не только то, что присутствует, что дано нам, но и то, к чему мы стремимся, то, что мы
выбрали для себя и что желаем осуществить. Будь иначе, мы были бы лишь механическими
существами, с которыми что-то происходит; в любви же было бы не больше ценности, чем в росте
ногтей и волос. Это стремление не всегда сознательно, но…
— Все это, — перебил ее Клинок. — Я и без тебя знаю. Я знаю еще тысячу других