Эти предложения означают одно и то же, а именно:
«Нам нравится, когда наши друзья честны с нами».
Задание 44
дание 4
ние 4
44
4
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1 I had enough time to answer all the questions.
2
2 I had nothing like enough time to answer all the questions.
Эти предложения не только не синонимичны, но даже
противоположны по смыслу. Первое означает: «У меня
было достаточно времени, чтобы ответить на все во-
просы», а второе — «У меня не было времени, чтобы
ответить на все вопросы».
Задание 45
дание 4
ние 4
45
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1 He had enough to do.
2 He had nothing like enough to do.
Эти предложения, как и предложения в предыдущем
упражнении, противоположны по смыслу. Первое оз-
начает: «У него было достаточно дел», а второе — «Ему
было явно нечего делать».
24
Задание 46
дание 4
ние 4
46
6
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1 She is not ambitious (честолюбивый).
2 She is nothing if not ambitious.
Эти два предложения прямо противоположны по смыс-
лу. Первое предложение означает: «Она совершенна
лишена честолюбия», в то время как второе — «Она
очень честолюбива». Конструкция nothing if not озна-
чает «чрезвычайно», «в высшей степени».
Задание 47
дание 4
ние 4
47
Закончите вопросом “How do you stay so young?” ту
из реплик, в которой такой вопрос уместен.
1 How do you do, Fred? …?
2 How do you do it, Fred? …?
Такой вопрос будет уместен только во втором случае:
«Как это у тебя получается, Фред? Как ты умудряешь-
ся оставаться таким молодым?» Первое предложение
представляет собой приветствие, произносимое, как
правило, при первом знакомстве.
Задание 48
дание 4
ние 4
488
Согласитесь со следующим высказыванием, выбрав
один из вариантов, предлагаемых под чертой.
She is not going anywhere.
Yes, she is. No, she isn’t.
Согласие здесь следует выразить словами No, she isn’t.
Слова Yes, she is, напротив, означали бы возражение.
25
Задание 49
дание 4
ние 4
49
9
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1 It seems, he knows everything.
2
2 He seems to know everything.
Оба предложения означают практически одно и то же.
Предложения с глаголом seem могут быть как личными, так и безличными. К примеру, можно сказать: “It seems, he knows everything” (безличное предложение с прида-
точным дополнительным), но можно также сказать: “He seems to know everything” (личное предложение: глагол
seem в соответствующем времени, лице и числе плюс
неопределенная форма смыслового глагола с частицей
to). Русскоязычные учащиеся предпочитают безличную
конструкцию, поскольку она ближе к соответствующей
русской, однако вторая конструкция не менее употре-
бительна в английском языке, чем первая.
Задание 50
дание 5
ние 5
50
Следующие два предложения отличаются степенью
сравнения наречия well. Отличаются ли они также
и по смыслу?
1
1 Mother knows best.
2
2 Mother knows better than that.
Да, в этих предложениях речь идет о разных вещах.
Первое следует понимать как «Маме лучше знать»,
а второе — как «Маму не проведешь».
Задание 51
дание 5
ние 5
51
Что, по-вашему, означает следующая фраза?
She is out to i nd a husband.
Здесь, как и в некоторых ранее рассмотренных предло-
жениях, присутствует двойной смысл. Первый смысл,
наиболее очевидный для носителя языка (но менее
26
очевидный для учащегося), такой: «Она решила во что
бы то ни стало выйти замуж». Учащиеся чаще усматри-
вают здесь второй, более комичный смысл: «Она от-
правилась куда-то (или просто вышла на улицу), чтобы
поискать себе мужа».
Конструкция be out to do sth означает «быть полным
решимости сделать что-либо».
Задание 52
дание 5
ние 5
52
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1 Nothing will stop him.
2 He will stop at nothing.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-
вом предложении говорится: «Его ничто не остановит», во втором — «Он ни перед чем не остановится», иными
словами, он пойдет на все, даже на преступление.
Задание 53
дание 5
ние 5
53
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1 I have a sister.
3 I’ve got a sister.
Эти предложения означают одно и то же, а именно:
«У меня есть сестра».
Задание 54
дание 5
ние 5
54
4
Закончите словами every morning ту из реплик, где
эти слова уместны.
1 I have a bath ….
3 I’ve got a bath ….
Этими словами можно закончить только первую ре-
плику: «Я принимаю ванну каждый день». Здесь I have 27
и I have got не являются синонимами, поскольку в пер-
вом случае глагол have — часть идиомы со значением
«принимать ванну», а во втором — самостоятельный
глагол со значением «иметь». Соответственно, все вто-
рое предложение в целом означает: «У меня есть ван-
на» или «У меня есть ванная комната».
Задание 55
дание 5
ние 5
55
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1 He was able to keep a secret.
2
2 He was able to keep it secret.
В первом предложении дается характеристика некое-
му человеку: мы узнаём, что он умел хранить секреты.
Во втором предложении речь идет об одноразовом со-
бытии: он удержался и не выдал секрет, возможно даже
вопреки своему обыкновению.
Задание 56
Задание 5
дание 5
ние 5
56
Во втором предложении исчезло местоимение him.
Отразилось ли это на смысле высказывания?
1
1 I couldn’t see him about the matter because I was ill.
2
2 I couldn’t see about the matter because I was ill.
Отразилось. В первом предложении мы имеем дело
с конструкцией see sb about sth, которая означает
«увидеться с кем-либо по поводу того или иного во-
проса», а во втором — с конструкцией see about sth, которая означает «заняться тем или иным вопро-
сом». Соответственно, все первое предложение в це-
лом следует понимать как «Я не мог увидеться с ним
по этому поводу, потому что был болен», а второе —
«Я не мог заняться этим вопросом, потому что был
болен».
28
Задание 5
дание 5
ние 57
57
Переведите следующее предложение на русский язык.
Students hate annoying professors.
Это предложение можно понять двояко, а именно как
«Студенты очень не любят надоедливых профессо-
ров», где annoying — прилагательное со значением
«надоедливый, досаждающий вопросами», и как «Сту-
денты очень не любят досаждать профессорам», где
annoying — отглагольное существительное (так назы-
ваемый герундий) от глагола annoy со значением «до-
саждать, донимать, допекать, надоедать» или «раздра-
жать, сердить, злить».
Задание 58
дание 5
ние 5
588
Теперь для вас не составит труда перевести и следу-
ющее предложение.
Who likes boring people?
Это предложение, как и предыдущее, можно понять
двояко, а именно как «Кто любит скучных людей?», где
boring — прилагательное со значением «скучный, на-
водящий тоску», и как «Кто любит наводить тоску на
других людей?», где boring — герундий от глагола bore со значением «докучать, донимать, надоедать».
Задание 59
дание 5
ние 5
59
9
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1 I hate to go to school.
2 I hate going to school.
Эти два предложения очень близки по смыслу, и все
же некоторая разница между ними есть. Во втором
29
предложении чувствуется негативный опыт: я уже был
в школе и мне там не понравилось. Первое предложе-
ние может касаться единичного случая: «Мне так не хо-
чется идти в школу».
Сравните следующие высказывания, в которых речь
также идет об однократном действии. Так, обычно гово-
рят: “I hate to remind you but you owe me 50 pounds.” —
«Мне очень неприятно напоминать тебе об этом, но ты
должен мне 50 фунтов». “I hate to see you so unhappy.” —
«Мне больно видеть тебя такой несчастной». И сравни-
те с такой фразой: “I hate telling people bad news.” —
«Я не люблю сообщать людям дурные новости», то
есть мне уже приходилось это делать и мне это не
понравилось.
Задание 60
дание 6
ние 6
60
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1 I like to box.
2
2 I like boxing.
В первом предложении говорится: «Я люблю драться
на кулаках», то есть люблю заниматься боксом сам. Что
же касается второго предложения, то оно не однознач-
но. В нем речь идет о любви к боксу, которая может
проявляться как в том, что я люблю боксировать сам, так и в том, что я люблю смотреть, как дерутся другие, и вообще не равнодушен к этому виду спорта.
Задание 61
дание 6
ние 6
61
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1 Mr Smith stopped to greet his neighbour.
2
2 Mr Smith stopped greeting his neighbour.
30
В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-
вое предложение означает: «Мистер Смит остановил-
ся, чтобы поздороваться со своим соседом», второе —
«Мистер Смит перестал здороваться со своим соседом».
Запомните: неопределенная форма после глагола
stop (stop to do sth) указывает на цель действия, а ге-
рундий (stop doing sth) — на прекращение соответству-
ющего действия.
Задание 62
дание 6
ние 6
62
Начните предложение словами “He was in a hurry
and”, если такое начало уместно.
1 … didn’t stop talking.