- Вам надо ближе познакомиться с девушкой, - включился в разговор Сэм. - У нее не только красивое личико, но хороший характер и талант. Мы здесь набросали небольшой план, который позволит вам весьма приятно провести время до вечера.

Вскоре на виллу прибыла еще одна гостья. Она подъехала в такси именно тогда, когда Мери намеревалась спуститься вниз к морю. Сначала Мери не разглядела ее - только увидела, что возле машины спиной к ней стоит какая-то черноволосая женщина, ожидая, пока шофер вытащит ее чемодан. Когда же она обернулась, чтобы направиться к вилле, Мери сразу узнала ее.

- Здравствуйте, мисс Лури, - произнесла она. Тонн Лури приветливо улыбнулась, но в глазах ее мелькнул холодок.

- Я совсем забыла, что вы тоже должны приехать сюда отдыхать, - снова заговорила Мери.

- Не только отдыхать, - ответила мисс Лури. - Я приехала по поручению мистера Фасберже. Его, естественно, интересует ваше будущее, и он считает, что здесь должен присутствовать представитель фирмы "Черил".

Она огляделась, обвела глазами виллу.

- Должна признать, что здесь куда лучше, чем в моем кабинете на Парк-Лейн. - И, смерив девушку пристальным взглядом, добавила. - Вы загорели и, если это вообще возможно, стали еще красивее.

Мери почувствовала в этих словах иронические нотки, но пропустила их мимо ушей.

- Я иду на пляж, - неуверенно сказала она. - Здесь происходит нечто вроде делового совещания, и мне надо... - Она запнулась, не зная, как объяснить ситуацию.

- Возможно, я потом присоединюсь к вам, - сдержанно произнесла мисс Лури. - В купальном костюме я тоже довольно привлекательна.

Она медленно направилась к вилле, оставив Мери на пути к пляжу, где ее уже ждали американцы, чтобы тщательно осмотреть взнос Фасберже в международный фонд красоты.

Глава 21

К вечеру второго дня, когда гости собирались разъезжаться, основные вопросы были улажены к превеликому удовольствию всех заинтересованных лиц. Эйб Шварц отправил длинную телеграмму своему адвокату в Лос-Анжелес с перечислением условий, которые могли бы стать основой для составления контрактов. Джулиус Айвенберг официально пригласил Лору Смайт сняться в определенном количестве кинофильмов. Пробы были назначены на следующую неделю в Каннах, где экспедиция фирмы "Парагон" вела натурные съемки.

Затем шло соглашение с Полом Бернардом, который представлял Национальный телевизионный центр, о серии выступлений в телевизионных программах, а также с Джо Мередитом - об участии в нескольких фильмах компании "Зенит". И, наконец, Дейв Гартман из агентства "Гартман и Бауэр" предложил заключить контракт с Лорой Смайт и фирмой "Черил", который позволял бы им рекламировать изделия косметической фирмы "Глория" в Соединенных Штатах. Тони Лури считала, что это может быть приемлемым для определенных косметических изделий, которые не имеют ничего общего с кремами, - как, скажем, лаки для ногтей, препараты для волос, шампунь, пудра и прочее, - но потребовала, чтобы в рекламных объявлениях была ссылка на "Бьютимейкер".

Гартман не проявил особого, энтузиазма.

- Вряд ли наши заказчики согласятся просто так рекламировать "Бьютимейкер". Другое дело, если бы можно было установить непосредственную связь. Скажем, фирма "Глория" получит от вас лицензию на изготовление крема "Бьютимейкер" в Соединенных Штатах.

- Мы уже имеем там собственные каналы сбыта, - ответила мисс Лури.

- Разрешите мне сначала переговорить с руководителями "Глории", - попросил Гартман. - Имея лицензию на "Бьютимейкер", они бы заполнили ими американский рынок и, кстати, ваша фирма выгадала бы больше. К тому же, это облегчило бы использование мисс Смайт в рекламных целях.

Мисс Лури помолчала, обдумывая.

- Возможно, вы и правы. Я посоветуюсь с мистером Фасберже и сообщу вам. Уверена, что мы дойдем до соглашения на взаимовыгодных условиях.

Эйб Шварц был сдержаннее в оценке результатов своей двухдневной деятельности.

- Это только начало, Лора, - сказал он девушке перед тем как отправиться обратно в Канны. - Мы с вами зацепили на крючок около двух с половиной миллионов долларов, но не пройдет и полугода, как мы утроим эту сумму. Правда, денег пока что нет. Все это на бумаге, но как только будут подписаны контракты, мы можем собирать авансы. А пока я договорюсь с Реем Сомерсом, чтобы он взял на себя рекламу. Скоро начнется кампания "Бьютимейкер", и он завертит такое, что все ахнут. Возможно, устроит несколько шикарных приемов для представителей прессы. Вам надо быть готовой давать бесконечные интервью, позировать фоторепортерам, а потом Сомерс сам расскажет вам, что к чему.

***

- На данном этапе мы весьма заинтересованы в вашем будущем, - говорила Тони Лури, потягивая джин с вермутом из бокала.

Они с Мери стояли у одного из широких окон гостиной, созерцая тихую гладь залива и, не обращая внимания на других гостей, тихо беседовали.

- На сегодня мы имеем такое положение: рекламная кампания полностью подготовлена, и ее можно начинать. Сначала мы думали только о рекламе, и вы были для нас не больше, чем манекенщица, которую мы собирались уволить сразу же после окончания опыта. Но доктор Престон блестяще справился со своей задачей, и теперь нам ясно, что значение этого эксперимента выходит далеко за пределы сбыта нового изделия. По сути, мы создали живую легенду, и эта легенда может стоить больше, чем само изделие.

Мисс Лури закурила сигарету и глубоко затянулась. С лица ее, как заметила Мери, не сходило едва заметное выражение холодного цинизма.

- Поэтому мы считаем своим долгом руководить вашими поступками и попытаться определить ваше будущее. Если говорить откровенно, мне кажется, мисс Стенз, мы ведем себя по отношению к вам абсолютно честно.

- Я не жалуюсь, - ответила Мери.

- А позвольте вас спросить: вели ли вы себя так же честно по отношению к нам? - По-моему, я старалась, как могла - Но вы старались и для журнала "Обсервер".

- Значит, вы знаете...

- Больше, чем вы представляете себе. Нельзя служить двум хозяевам, мисс Стенз.

- Это произошло независимо от моей воли. "Обсервер" нанял меня.

- На роль шпионки. Мери мрачно кивнула.

- Все это, наверно, Виллерби. Я никогда не верила ему по-настоящему.

- А он не верил вам.

- Репортаж в "Обсервер" запретили, - заметила Мери.

- Это сделал мистер Фасберже. К счастью, среди его знакомых нашелся человек куда более влиятельный, чем ваш Пол Дарк.

Мери какой-то миг колебалась, затем сказала:

- Мисс Лури, поймите, пожалуйста, что я ничего не делала с плохим намерением. Сначала я работала на "Обсервер". Теперь я вижу, что это была ошибка. Я рада, что репортаж запретили.

- Еще бы! - презрительно добавила мисс Лури. - Ведь первой жертвой огласки в прессе стала бы ваша распрекрасная персона.

- Об этом я не подумала, - призналась Мери. - Поверьте, я вовсе не враг фирме "Черил", и меня действительно радует то, что репортаж запретили. Когда-то мне казалось, что я влюблена в Пола Дарка, и это влияло на меня. Теперь я безразлична к нему. Единственное, чего я хочу - быть по возможности полезной фирме.

Мисс Лури слегка улыбнулась.

- Боюсь, что полного доверия к вам еще нет. Вот почему мы связываем вас дополнительными контрактами. Мистер Фасберже очень заинтересован в том, чтобы вы поднялись как можно выше и стали мировой знаменитостью - и у вас для этого есть основания. Понятно, фирма "Черил" тоже хочет быть причастной к вашим успехам. Мы будем помогать вам всеми возможными средствами. В ответ мы просим только безусловной лояльности.

- Это я обещаю вам, - ответила Мери.

- Решено, что Эйб Шварц будет действовать, как ваше доверенное лицо, продолжала мисс Лури уже более деловым тоном. - Но он не сможет заключить ни одного договора без санкции Вассермана, который выступает от имени Фасберже.

- Я на все согласна.

- И еще одно. Вы уже подписали контракт с фирмой "Черил", который предоставляет нам неограниченное право на ваши услуги. Вы, конечно, понимаете, что это значит?

- Конечно. Он запрещает мне сотрудничать с конкурирующими фирмами.

- Он запрещает вам сотрудничать с кем бы то ни было, моя дорогая, без нашего разрешения. Каждый контракт, который вы подпишите, должен иметь нашу визу. Совершенно понятно, ваша карьера весьма интересует нас и с материальной точки зрения. Ведь не секрет, что ваша красота стоила фирме немалую копеечку. Поэтому мы справедливо считаем, что какая-то часть этих затрат должна быть возмещена.

Мери ничего не сказала, только пристально посмотрела на собеседницу.

- Мы тщательно все обдумали, - продолжала мисс Лури, - и решили позволить вам заключить любые контракты, которые не затронут непосредственных интересов фирмы "Черил". За это нам отчисляется по пятьдесят процентов от договорной суммы каждого контракта.