(обратно)

1324

93 Р. 139 Morel. Перевод А. Я. Тыжова.

(обратно)

1325

94 Герод Аттик — см. комм. к Noct. Att., I, 2, 1.

(обратно)

1326

95 Ср.: Noct. Att., I, 26,10–11; XII, 5,10.

(обратно)

1327

96 Грамматик с таким именем неизвестен.

(обратно)

1328

97 Сульпиций Аполлинарий — см. комм. к Noct. Att., II, 16, 8.

(обратно)

1329

98 Pumilio — весьма древнее латинское слово; nanus имело также значение "плоская фляжка для вина" (Varr. De ling. Lat., V, 119).

(обратно)

1330

99 Fr. 427 Hall et Geldart. Название пьесы представляет собой эмендацию Гертца, так как рукописное чтение испорчено.

(обратно)

1331

100 Децим Лаберий — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 12.

(обратно)

1332

101 Гай Гельвий Цинна — см. комм. к Noct. Att., IX, 12, 12.

(обратно)

1333

102 Ценоманы — кельтский народ (Caes. De bell. Gall. VII, 75, 3); сам Гельвий Цинна был родом из Галлии.

(обратно)

1334

103 Fr. 9 Morel.

(обратно)

1335

104 Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.

(обратно)

1336

105 Публий Нигидий Фигул — см. комм. к Noct. Att., II, 22, 31.

(обратно)

1337

106 Fr. 53 Swoboda. Буква υ для обозначения согласного звука была введена в латинский алфавит в XVI в.; до того гласный и согласный звуки передавались одной буквой — и. См. также: Noct. Att., XIV, 5, 2 и соответствующий комментарий. Слоговое и неслоговое i также обозначались одной и той же буквой.

(обратно)

1338

107 В сочетаниях ng и nс звук n, по-видимому, приобретал носовой оттенок, представляя собой некий промежуточный звук, который можно условно обозначить как.

(обратно)

1339

108 Fr. 54 Swoboda.

(обратно)

1340

109 Quantae — появляется только в первых печатных изданиях; Гертц предлагает дополнить: quantae nostri fuerunt ("в сколь большом невежестве погрязли наши").

(обратно)

1341

110 Fr. 55 Swoboda. Оба указанных дифтонга в таком виде существовали в греческом; на латинский язык ου передавался через u, a ei превратился в долгое i. Смысл замечания Нигидия до конца не ясен, поскольку фраза вырвана из контекста и не снабжена примерами.

(обратно)

1342

1 Секст Цецилий Африкан (II в. н. э.) — римский юрист; его основной труд — "Вопросы" в девяти книгах — сохранился только в цитатах у позднейших авторов.

(обратно)

1343

2 Фаворин — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 27. Учитель Авла Геллия, на которого автор часто ссылается, был в опале при императоре Адриане, но при Антонине вернулся в Рим и провел остаток жизни, окруженный почетом и уважением.

(обратно)

1344

3 Двенадцать таблиц — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 18.

(обратно)

1345

4 добавляет Гроновий.

(обратно)

1346

5 Первые десять таблиц, согласно традиционной датировке, были обнародованы в 450 г. до н. э. (в 451 г. до н. э. они были дополнены еще двумя). Соответственно беседа Фаворина и Цецилия имела место около 150 г. н. э.

(обратно)

1347

6 XII Tab., IX, 3.

(обратно)

1348

7 XII Tab., VIII, 14.

(обратно)

1349

8 XII Tab., VIII, 12. О наказаниях за различного рода кражи см. также Noct. Att., XI, 18 с соответствующими комментариями.

(обратно)

1350

9 Речь идет о Новой Академии, которая в своем отходе от платонизма к скептицизму постулировала свободу сомнения.

(обратно)

1351

10 XII Tab., I, 3.

(обратно)

1352

11 XII Tab., VIII, 4.

(обратно)

1353

12 Марк Антистий Лабеон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 1.

(обратно)

1354

13 В тексте лакуна.

(обратно)

1355

14 XII Tab., VIII, 2. Талион — распространенная в древнем праве мера ответственности в виде причинения виновному такого же вреда, который нанесен им ("око за око, зуб за зуб").

(обратно)

1356

15 XII Tab., VIII, 2.

(обратно)

1357

16 Ср.: XII Tab., VIII, 24, где дифференцируется умышленное и неумышленно причинение вреда.

(обратно)

1358

17 XII Tab., III, 6.

(обратно)

1359

18 Дословно: "лечение законов" (medela legum).

(обратно)

1360

19 Закон Лициния Столона и Луция Секстин Латерана 367 г. до н. э. ограничивал землевладение на общественном поле (ager publicus) наделом в 500 югеров. См. также комм, к Noct. Att., V, 3, 40.

(обратно)

1361

20 Lex testamentaria, предложенный трибуном Квинтом Воконием Саксой в 169 г. до н. э. См. также комм, к Noct. Att., V, 13, 3.

(обратно)

1362

21 Закон Фанния 161 г. до н. э. ограничивал роскошь на пирах, закон Лициния (между 113 и 97 гг. до н. э.) дополнял его. См. также Noct. Att., II, 24, 2 и соответствующий комментарий.

(обратно)

1363

22 XII Tab., I, 3.

(обратно)

1364

23 XII Tab., II, 2.

(обратно)

1365

24 Sed non insubide — конъектура Маршалла; рукописное чтение испорчено.

(обратно)

1366

25 Римский фунт — 327,45 г, однако в эпоху Двенадцати таблиц использовался фунт весов в 272, 88 г.

(обратно)

1367

26 Что имеет здесь в виду Геллий — не совсем ясно.

(обратно)

1368

27 Ср.: Noct. Att., XV, 13, 11; Геллий объясняет здесь слово justi, обычно понимаемое как прилагательное Justus (справедливый, полагающийся по закону), в качестве эквивалента justitium.

(обратно)

1369

28 То есть если не уплатит долг.

(обратно)

1370

29 XII Tab., III, 1–4.

(обратно)

1371

30 Нундины (рыночные дни) — последние дни римской восьмидневной недели, когда крестьяне приходили в город.

(обратно)

1372

31 XII Tab., III, 5.

(обратно)

1373

32 XII Tab.. III, 6.

(обратно)

1374

33 И правда, в дошедших до нас источниках упоминаний о совершении такой казни нет.

(обратно)

1375

34 XII Tab., VIII, 23.

(обратно)

1376

35 Verg. Aen., VIII, 643. Перевод С. А. Ошерова. Правитель Альбы Меттий Фуфетий во время длительной войны римлян с Вейями и Фиденами, выступая изначально как союзник римлян, в решающем сражении их предал, за что и был казнен.

(обратно)

1377

36 Марк Порций Катон Старший — см. комм, к Noct. Att., I, 12,17.

(обратно)

1378

37 Fr. 223 Male. Ср.: Non. P. 54, I. 20.

(обратно)

1379

38 Цезеллий Виндекс — см. комм, к Noct. Att., II, 16, 5.

(обратно)

1380

39 Fr. 7 Strzelecki. Гай Атей Капитон — см. комм, к Noct. Att., I. 12, 8.

(обратно)

1381

40 Sicmista или sicinnista — латинская транслитерация греческого σικιννιστής ("человек, танцующий сикинний"); σίκιννις — название пляски в сатировой драме.

(обратно)

1382

41 Луций Акций — см. комм, к Noct. Att., II, 6, 23. "Прагматика" — один из написанных им трактатов на историко-литературные темы, посвященный вопросам драматургии и театра.

(обратно)

1383

42 Кальвизий Тавр — см. комм, к Noct. Att., I, 9, 8.

(обратно)

1384

43 См. комм, к Noct. Att., XIX, 4.1.

(обратно)

1385

44 Fr. 209 Rose. В оригинале цитата дана по-гречески.

(обратно)

1386

45 Эта классификация трудов Аристотеля лежит в основе той, что принята в наши дни, согласно которой подлинные сочинения Аристотеля распределяются по трем разрядам: экзотерические (опубликованные при жизни, главным образом диалоги); собрания материалов и выписок; эзотерические (научные трактаты, оформленные зачастую в виде "конспектов лекций").

(обратно)

1387

46 331–330 гг. до н. э.

(обратно)

1388

47 Вставка Гертца по аналогии с приведенным ниже греческим оригиналом.

(обратно)

1389

48 Андроник Родосский (сер. I в. до н. э.) — перипатетик, живший в Риме в эпоху Цицерона; систематизировал и издал основные трактаты Аристотеля.

(обратно)

1390

49 — дополнение Гертца; в тексте незначительная лакуна.

(обратно)

1391

50 Fr. 662 Rose. У Геллия оба письма приведены по-гречески.

(обратно)

1392

51 Марк Порций Катон Старший — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 17.

(обратно)

1393

52 Fr. 105 Peter. Cognobilis — архаизм, более нигде не засвидетельствованный.

(обратно)

1394

53 Общепринятое издательское дополнение.

(обратно)

1395

54 Аполлинарий Сульпиций — см. комм, к Noct. Att., II, 16, 8.

(обратно)

1396

55 Множественное число мужского рода, а также генетив мужского и среднего рода от притяжательного местоимения vestri (ваши) совпадает с родительным падежом личного местоимения vos (вы).

(обратно)

1397

56 На отсутствие единой для всех грамматиков терминологии Гел-лий указывает в Noct. Att., ХШ, 26, где отмечены особенности словоупотребления Нигидия Фигула. В классической латыни формы nostri (нас) и vestn (вас) употреблялись в качестве genetivus objectivus, тогда как nostrum и vestrum имеют исключительно партитивное значение (из нас, из вас). Таким образом, Нигидий в данном случае предлагает кальку с греческого без учета значения формы в латинском языке.

(обратно)

1398

57 Дополняет Герти.

(обратно)

1399

58 Immerito — конъектура Мадвига, рукописное чтение — merito.

(обратно)

1400

59 Fr. 3 Peter.

(обратно)

1401

60 Тег. Phorm., 172. Перевод А. В. Артюшкова. Это первый случай употребления формы nostri. которую Плавт еще не использует.

(обратно)

1402

61 Луций Афраний — см. комм, к Noct. Att., Χ, 11, 8.

(обратно)

1403

62 Miseritust — конъектура Риббека; рукописи дают miseritus.

(обратно)

1404

63 V. 417 Ribbeck. Перевод А. Я. Тыжова.