Тысяча осеней Якоба де Зута — Дэвид Митчелл

Роман английского автора Дэвида Митчелла под названием «Тысяча осеней Якоба де Зута» был опубликован в 2010 году и является пятым по счёту среди прочих работ писателя. Его события развиваются в Японии между XVIII и XIX столетиями. Митчелл взялся за восточную тематику неспроста, всё дело в том, что автор несколько лет провел в Японии. Он переехал на острова практически сразу после окончания университета, где стал преподавателем английского языка. В стране восходящего солнца писатель женился на коренной японке, обзавелся двумя детьми, а спустя восемь лет с момента приезда вместе со своей семьей вернулся в Англию.

Многие читатели знакомы с творчеством Митчелла благодаря его произведению «Облачный атлас» и работе «Сон #9». Обе эти книги были включены в список наиболее вероятных кандидатов на награждение Букеровской премией. Долгие четыре года автор трудился над созданием книги «Тысяча осеней Якоба де Зута», для чего пришлось глубоко проникнуться бытом и историей Японии восемнадцатого столетия. К написанию этой книги автора сподвигло одно событие: когда Дэвид увлекался альпинизмом, он направился на учебную поездку и совершенно случайно ему встретился музей Дэдзимы. Увиденное произвело на писателя неизгладимое впечатление, в тот момент он решил, что когда-нибудь обязательно напишет на эту тему книгу.

Дэдзима – это небольшой остров вееровидной формы в бухте Нагасаки, созданный человеком во время самоизоляции Японии для голландских торговых суден. Как утверждает издание «Washington Post», роман «Тысяча осеней Якоба де Зута» выпущен в классическом духе и повествует о таких старомодных вещах, как самопожертвование, любовь, борьба цивилизаций, вражда… Хотя, с тех пор мало что изменилось, большинство тем, поднимаемых романом и в наше время являются актуальными, поэтому называть произведение старомодным будет не совсем корректно. Сюжет рассказывает о молодом клерке по имени Якоб де Зут, который прибыл на крошечный островок у берегов большой феодальной страны. Здесь, среди хитрых переводчиков, ушлых торговцев и дорогостоящих проституток, ему предстоит провести целых пять лет. За это время он должен успеть заработать денег, которых бы хватило на предложение о замужестве для одной высоко почтенной особы.

По своей сути искусственный остров был создан для чужаков с Запада. Так японцы могли удовлетворить требования сёгуната: никто из чужеземцев не ступал на священную землю Японии. Рукотворный остров долгие годы был буферной зоной между двумя противоположными цивилизациями – восточной и западной. Дэдзима был для одних убежищем, а для других местом ссылки. И вот сюда прибывает молодой голландский клерк по имени Якоб. Ему только предстоит знакомство с гордой, независимой и обособленной страной Востока. Герой рассчитывал, что его нахождение здесь не затянется. Тогда он даже не предполагал, что здесь придется провести одну из пяти тысяч осеней.

Огава Узаемон, Аибагава Орито, Якоб де Зут – что общего у этих людей? Начинающего переводчика для приезжих, презренного иностранца «гайдзина» и талантливой акушерки, что перенимает знания у приезжих специалистов. Однако до самого финала книги судьбы этих героев тесно переплетаются друг с другом. Этот роман представляет собой настоящую хронику искалеченных судеб, разрушенных надежд и неосуществимых мечтаний. Очень горестная история о разлуке и любви, разочаровании и вере. Здесь можно встретить и любовь, и жестокость, предательство и ложь, честь и справедливость, правду в конце концов. Книга расскажет о самом сокровенном, о кровавых ритуалах, уровне медицины той эпохи, о просвещении и религии Японии 18-19 веков.

На самом деле, «Тысяча осеней Якоба де Зута» — невероятно масштабное произведение. В нём множество сюжетных линий переплетается между собой, образуя сложную сеть. Здесь трудно выделить что-то основное, единственно значительное. Важным оказывается абсолютно всё. Становится совсем не существенно, о чьей истории идет речь – о де Зуте, Огаве, докторе Маринусе или вовсе безымянном невольнике. Редкий писатель способен сотворить нечто подобное – искусно сплетенную паутину из разностороннего множества судеб.

Дэвид Митчелл, словно машина времени, переносит читателя на несколько столетий назад. Он преодолевает и время, и континенты. В итоге, мы оказываемся среди обитателей острова рядом с Якобом и прочими персонажами. Читателя погружают в мир восточных обычаев и законов, иероглифов и сложнейшего языка. Повествование в книге соответствует местному климату: временами оно спокойное, как штиль, а временами напряженное и буйное, словно цунами. Диалоги героев достойны отдельного внимания. В них и ирония, и юмор, и сарказм. Диалогами автор добавил все те полутона, которые можно увидеть на просторах романа. Сказать, что произведение читается легко, определенно нельзя, оно плотно наполнено определениями и многоуровневыми описаниями. Знакомством с ним – своеобразный труд, но очень приятный. Дэвид Митчелл приоткрыл нам закрытый и незнакомый мир страны пяти тысяч осеней.

СКАЧАТЬ КНИГУ:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *