Enigmatic and sexy, Professor Gabriel Emerson is a well respected Dante specialist by day, but by night he devotes himself to an uninhibited life of pleasure. He uses his notorious good looks and sophisticated charm to gratify his every whim, but is secretly tortured by his dark past and consumed by the profound belief that he is beyond all hope of redemption. When the sweet and innocent Julia Mitchell enrolls as his graduate student, his attraction and mysterious connection to her not only jeopardizes his career, but sends him on a journey in which his past and his present collide. An intriguing and sinful exploration of seduction, forbidden love and redemption, "Gabriel's Inferno" is a captivating and wildly passionate tale of one man's escape from his own personal hell as he tries to earn the impossible…forgiveness and love.
Jacqui Moore estaba huyendo… ¡de su trabajo de niñera! No podía volver a encariñarse con un niño y tener que enfrentarse a perderlo después…hasta que conoció a la pequeña huérfana Maisie y se comprometió a cuidarla durante las noches.
Pero las noches se convirtieron en semanas y las emociones de Jacqui amenazaron con desbordarse, porque además de Maisie, le había robado el corazón el dueño de la casa, el atractivo y asustado Harry Talbot.
No había lugar donde pudiera esconderse de sus sentimientos…
Había perdido su tierra… ¡pero había ganado una esposa!
Rinaldo Farnese y su hermano Gino acababan de descubrir que una inglesa llamada Alexandra había heredado parte de sus propiedades. Parecía haber sólo una solución para no perder la tierra: lanzarían una moneda al aire y el ganador se casaría con Alexandra.
Gino era un hombre encantador, pero sólo salían chispas cuando Alex y Rinaldo se miraban… Él parecía odiarla, pero tampoco podía negar la atracción que había entre ellos.
Opowiadanie o miłości, która spełnia się w święta Bożego Narodzenia. Po licznych nieporozumieniach, konfliktach i przeszkodach, zdawałoby się, nie do pokonania, odnajdują szczęście, odkrywając, że kochają i są kochani, zdolni ofiarować siebie i swoje uczucie drugiemu człowiekowi.
Bianka i Adam kochali się od lat szkolnych, z tą różnicą, że Adam był świadomy swego uczucia do Bianki, natomiast ona była przekonana, że jest on jej najlepszym przyjacielem, ale miłości szukała w ramionach innych mężczyzn. Adam cierpiał tortury, ale dzielnie znosił jej krótkotrwałe przygody miłosne i pocieszał ją za każdym razem, gdy rozczarowana porzucała kolejnego narzeczonego. Przyszedł jednak dzień, w którym postanowił zniknąć z życia Bianki, a ona wówczas odkryła, że Adam jest jedynym mężczyzną, na którym jej naprawdę zależy.
Jilted at the altar, Breanne Mooreland, deciding to go on her honeymoon by herself, ends up snowed in at a Sierra mountain lodge with an eccentric cast of characters, a naked man in her shower who refuses to leave, and a dead body.
A rollicking contemporary romance follows Lucy Savage as she goes up against her cheating ex-husband, recovers from a horrid dye job that has left her hair green, and joins forces with sexy cop Zack Warren when someone tries to kill her.
Single mum Laura knows that all her little girl wants is a daddy to love her unconditionally. So for Nikki's sake Laura marries Gino farnese for convenience… Gino believes he'll never find true love again, so their paper marriage seems the best he can hope for, especially as he loves being a dad to Nikki. But there are two golden rules in their marriage: #1, no sharing a bed; and #2, no falling in love… And they are in danger of breaking them both…
Fluer Savager stares out from the covers of the world's most glamorous magazines. Hollywood loves her, men adore her. So why does she leave it all behind?
The answer is buried in a French convent – in her childhood. Secrets lurk there – secrets she must unearth before someone else does. The question is, can she?
"Poignant and triumphant." (B-O-T Editorial Review Board)
Tana Roberts jako młoda dziewczyna została zgwałcona przez kochanka matki. To dramatyczne wydarzenie pozostawiło trwały ślad w jej psychice. Jest szczególnie czuła na ludzką krzywdę i niesprawiedliwość społeczną, dlatego całym sercem angażuje się w ruch przeciwko rasizmowi, piętnuje też zakłamanie i dwulicowość ludzi z wyższych sfer. By móc skutecznie walczyć o sprawiedliwość dla pokrzywdzonych, kończy studia prawnicze. Sukcesy zawodowe nie idą jednak w parze ze szczęściem w życiu osobistym.
Historia miłości pięknej Crystal Wyatt, której marzy się kariera gwiazdy filmowej, i ambitnego prawnika Spencera Hilla. Oczarowany niezwykłą urodą dziewczyny. Spencer zakochuje się w niej od pierwszego wejrzenia i jest przekonany, że nigdy o niej nie zapomni. Mężczyzna przedkłada jednak karierę nad szczęście osobiste i żeni się z kobietą, dzięki której ma nadzieję osiągnąć wysoką pozycję zawodową. Wkrótce po ślubie Spencer wyjeżdża na wojnę w Korei. Dramatyczne przeżycia powodują, że jego świat wartości ulega zmianie, i mężczyzna postanawia walczyć o młodzieńczą miłość. Oznacza to, że będzie musiał zmierzyć się z zaborczym mężem Crystal.
Isabella jest gwiazdą londyńskich scen; Jack Frazer – znanym uwodzicielem, który musi porzucić hulaszczy tryb życia, by starać się o rękę panny, wybranej przez jego babkę-arystokratkę. Isabella i Jack byli kiedyś kochankami, bez szans na trwalszy związek – ona jako początkująca aktorka z trudem zarabiała wtedy na życie. Teraz, po latach, spotykają się. Cóż może z tego wyniknąć, zwłaszcza że kiedyś rozstali się w gniewie?
Hrabia Robert Kemble i Victoria Lyndon, córka pastora, zakochali się w sobie od pierwszego wejrzenia. Jak było do przewidzenia, ich ojcowie nie zaakceptowali planów dwójki młodych na wspólną przyszłość. Victoria i Robert zdecydowali się na ucieczkę z domu, bo tylko w ten sposób mogli się połączyć na zawsze. Zamiar ten jednak spalił na panewce.
Po siedmiu latach Victoria i Robert spotykają się niespodziewanie w domu pewnej arystokratki, gdzie ona jest guwernantką, on zaś mile widzianym gościem. Czy mimo urazy i gniewu, jaki żywią do siebie, a także dzielącej ich przepaści towarzyskiej, ich miłość może się odrodzić?
To miały być wspaniałe i spokojne wakacje. Niestety, urlop zaczyna się dla Thei dość pechowo, bo już pierwszego dnia wdaje się w awanturę z Rhysem, mężczyzną zamieszkującym sąsiedni domek. Na szczęście szybko wyjaśniają nieporozumienie, co więcej, zaprzyjaźniają się do tego stopnia, że wspólnie obmyślają pewną intrygę. Jednak Thea może tylko pomarzyć o upragnionym spokoju, bo Rhys coraz częściej gości w jej myślach…
История противостояния современных Кая и Герды.Маша – вчерашняя школьница с ворохом проблем, которая отчаянно пытается найти сестру и выяснить, почему много лет назад родная мать отдала их в детский дом.Кай – мажор с трудным детством, полон комплексов и обид. Прожигает жизнь в попытке найти свое место под солнцем.Две параллельные, которые не должны были пересечься. Но у судьбы на них свои планы.История непростая, будет больно, смешно, местами психованно. Всё как в жизни.ХЭ будет.
— Посмотри мне в глаза и ответь: это моя дочь? — от холодного, забытого тона мороз по коже, но я не собираюсь прятать глаза в пол. Тихомирову пора вспомнить, что я даже восемнадцатилетней девчонкой никогда не отступала, а теперь я мама. Мама замечательной малышки, которую не дам в обиду.
— Смотрю тебе в глаза и повторяю: у моей дочери нет биологического отца. Если в будущем я встречу достойного мужчину, верю, что он захочет удочерить… — фраза застывает на губах, пальцы Глеба сжимают мою шею. Выпад был такой резкий, что я не успела увернуться. Он ничего не говорит, но взгляд такой красноречивый, что мороз пробирает до костей. Готов меня убить только за то, что я родила от него ребенка, не сделав аборт, или за то, что в моей жизни может появиться другой. Тихомиров всегда был собственником.
Семь лет назад я оскорбила Кирилла Сафронова на выпускном, отказавшись быть его девушкой. Что мог предложить мне парень, чья мать - поломойка?! Меня ждал Гарвард и отличные перспективы…
Тогда я и не думала, что жизнь развернётся на сто восемьдесят градусов. Мы снова встретились. Только теперь Кирилл – самоуверенный мерзавец, чемпион, чьё имя знает весь мир, а я… Я вместо Гарварда экономлю на всем, чтобы позволить себе новую кофточку из позапрошлой коллекции любимого модельера.
Я думала, его чувства не прошли.
Но ошиблась.
Дважды.
В нём и в собственных чувствах.
Никогда его больше не желаю видеть! Никогда! Несмотря на тест, показавший две полоски через месяц после встречи выпускников.
Как пережить потерю близкого? История о любви, смерти и возвращении к жизни, рассказанная от первого лица…
ЖИЗНЕУТВЕРЖДАЮЩАЯ ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ ИДЕАЛЬНО СОЧЕТАЕТСЯ С БОКАЛОМ ВИНА.
Всего один телефонный звонок перевернул мир Фионы Белл с ног на голову. Биологический отец, которого она никогда прежде не видела, умер и оставил ей в наследство шикарный дом и изумрудные виноградники в Тоскане.
Бросив все, Фиона отправляется в солнечную Италию, где тридцать лет назад ее мать оказалась втянута в головокружительный роман. То лето изменило судьбы многих людей и оставило за собой вереницу тайн.
Теперь Фионе предстоит не только разобраться с новоиспеченными родственниками, но и выяснить, что произошло тем летом и почему хранить чужие секреты – это так горько…
Искрящееся вино, чарующие ароматы и залитые янтарным солнцем виноградники… Это история о любви, семье и тайнах прошлого, хранящихся на старой винодельне в Тоскане. Скорее берите бокал и наслаждайтесь красочным путешествием в Италию!
«Эта трогательная история о любви и потере, о тоске и предательстве среди виноградных лоз в Тоскане – просто спасение в неспокойные времена». – Риз Боуэн, автор бестселлеров «Дворцовый переполох» и «Золотой ребенок Тосканы»
«Богатые описания и внимание к деталям заставят вас дышать тосканским воздухом, а запутанные лозы из правды и лжи – усомниться в том, что правильно. Рекомендую прилечь с бокалом итальянского вина и насладиться каждой страницей». – Донна Олвард, автор бестселлеров New York Times
«“Наследство в Тоскане” – это захватывающий роман, который исследует сложность человеческого сердца. Эта проникновенная и глубоко романтичная история разбила мне сердце. Не оторваться!» – Аманда Проуз, автор мировых бестселлеров
«Эмоциональная история о любви, семье и прощении. Она одновременно душераздирающая и обнадеживающая; я переживала за каждого героя». – Рошель Вайнштейн, автор бестселлеров USA Today
— Алиса, наконец-то! Вечно ты опаздываешь! – возмущенно произносит старшая сестра и хватает меня за рукав кофты.
— Все наши в сборе?
— Все до одного. Скорее же. Хочу познакомить тебя со своим женихом.
Быстро снимаю кроссовки и следую за Катей по коридору.
— Только прошу тебя – веди себя прилично. Миша – уважаемый в городе человек.
Я застываю в дверном проеме гостиной и рассматриваю присутствующих. Мать, отец, дедуля… Тело бросает в жар, когда я натыкаюсь на внимательный и чуть насмешливый взгляд голубых глаз.
— Это Михаил. Мой жених.
В горле пересыхает, ноги становятся ватными.
Киваю, делая вид, что мне приятно познакомиться, хотя это совершенно не так.
Дело в том, что мы уже были знакомы раньше. Месяц назад Миша стал моим первым мужчиной.
— Кто привел сюда этих детей?! — ревет Марат, хватаясь за голову.
Как я хочу притвориться невидимкой, но детки, все трое, бегут ко мне, и в их глазах, одинаковых с Маратом, хоть бы грамулечка раскаяния.
— Мама! Мамотька!!! Это не мы. Фантан сам лазбился. Бах, и нетю!
— Их трое… мать моя женщина!!! — хрипло комментирует Марат, — У меня в глазах не троится… Чьи они?
— Марат, бро, не мороси! — ободряюще хлопает его по плечу Сергей, — Это мои.
— В смысле, твои? — мутноватым взглядом обводит своих родных отпрысков, а потом будто сравнивая, переводит взгляд на друга. — Все трое твои?
— Дядя, Малат, дядя Силожа скоро станет нашим папой. Как на маме женится, так и станет! — бесхитростно поясняет детвора.
__________
Роман самостоятельный, читается отдельно.
Интересно, как жены узнают об изменах своих мужей?.. Я, например, прочла переписку в его телефоне и узнала, что моему мужу нравится, когда его помощница приходит на работу без трусов. Он даже отпираться не стал. Убил. Прямым выстрелом в сердце.
— Тебе время нужно, да?.. Я дам тебе его столько, сколько попросишь… Сколько?.. — шепчет задушенно, — Месяц?.. Год?.. Два?.. Скажи, сколько! Я подожду! Только не развод, Маша!!!
Ничего не могу с собой поделать. Из груди рвется гадкий смех. Глядя в его потрясенное лицо, я громко смеюсь.
— Не надо так, трястись, Русланчик! Я ни копейки с тебя не возьму! Мне. От. Тебя. Ничего. Не. Надо. Только девичья фамилия.
В нашу первую встречу он принял меня за девушку по вызову и чуть не… Но я оставила его ни с чем. А еще случайно утащила ценные документы, перепутав папки.
Во вторую – едва не прибила его дверью. Спонсора крупнейшего дома моды, куда я мечтала попасть, и своего потенциального босса! Опять улизнула незамеченной.
В третью – все-таки устроилась к нему на работу. И получила важный заказ на пошив... свадебного платья. Для его невесты.
Я устала бегать! Поэтому преобразилась так, чтобы босс не узнал меня. И уж точно больше никогда не захотел. Но что-то пошло не по плану...
Они убили моего отца, поэтому я украл их дочь. Заточил в шикарном особняке, словно птицу в клетке.
Теперь Несса Гриффин — моя пленница. Балерина, которая танцует только для меня.
Она милая и невинная и явно не заслуживает такого отношения. Однако я вырос в мире, полном жестокости, и стал его частью. В моём сердце не осталось места для тёплых чувств.
Я использую Нессу, чтобы воздать врагам по заслугам. Но только если смогу удержаться от искушения отдать своё сердце пленённой принцессе…
В тексте есть: вынужденный брак, любовные испытания, любовь и ненависть, от ненависти до любви, повороты судьбы, романтические истории
Возрастное ограничение:18+
Подменяя сестру на смене в клубе, я и подумать не могла, что уже через пару часов стану подарком для бандита.
- У нас много времени, чтобы ты признала, что хочешь меня.
- Не дождешься! - почти прошипела я. - И что значит много времени?
- То и значит, куколка. Пока останешься здесь.
- Но… Мне домой надо!
- Зачем? Кто тебя ждет?
- Не твое дело!!
- Со мной лучше дружить, - оскалился он. - Ты на моей территории. И пока я не решу, что закончил с тобой, будешь выполнять все, что прикажу.
- Это незаконно!
- Здесь я закон. Тебе стоит это запомнить…
Я люблю свою адскую работу в реанимации, люблю свое одиночество, где нет места постороннему. Тем более, чужому ребенку… Зачем мне впрягаться за него, решать его проблемы, думать о нем? В конце концов, у мальчишки, которого я случайно спасла одной теплой ночью, есть мать. И отец тоже есть…
Но иногда судьба поворачивается так, что чужой ребенок меняет твою жизнь…