Новая книга историка, писателя-мариниста Виктора Губарева знакомит читателей с одной из самых значительных антииспанских экспедиций английского корсара и флотоводца, первого английского кругосветного мореплавателя сэра Фрэнсиса Дрейка (ок. 1540–1596). Современник и любимчик королевы Елизаветы I Тюдор, ее «железный пират» и деловой партнер, возведенный за свои ратные подвиги в рыцари, Дрейк в 1585–1586 годах совершил беспрецедентный рейд к берегам Испании, на острова Зеленого Мыса, в Вест-Индию и Флориду. В ходе этого похода англичане разорили порт Виго в Галисии, португальские поселения на острове Сантьягу, город Санто-Доминго на Эспаньоле (Гаити), портовый город-крепость Картахену в Новой Гранаде (ныне Колумбия) и город Сан-Аугустин на побережье Флориды. Фактически указанная вест-индская экспедиция Дрейка положила начало англо-испанской войне 1585–1604 годов.
Элиас был бедным рыбаком в Хельгеланде и жил на уединенном острове. Однажды он метнул гарпун в непростого тюленя…
Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».
Говорила мне мама, «Не заплывай за буйки, утонешь», а я глупая не слушала. Да и кто знал, что в Черном море можно заблудиться, случайно свернув не туда. Я преуспела во всем, заблудилась, и была утащена на дно морское… русалом. И он мне такое рассказал… Оказывается я не я, а ведьма морская! Будем разбираться по-порядку: в первую очередь с проклятьем, что нависло над подводными жителями, а потом и на Владыку всея морей посмотрим.
Произведения объединены в хронологической последовательности их издания.
Содержание:
1. Петерс Латыш(Перевод: Ольга Кустова)
2. Коновод с баржи «Провидение»(Перевод: А. Тетеревникова)
3. Покойный господин Галле(Перевод: М. Тайманова, Н. Брандис)
4. Висельник из Сен-Фольена(Перевод: Элла Болдина)
5. Цена головы(Перевод: Евгений Загорянский)
6. Желтый пес(Перевод: Евгений Загорянский)
7. Ночь на перекрестке(Перевод: В. Майский, Николай Плиско)
8. Преступление в Голландии(Перевод: В. Шабельников)
9. Кабачок ньюфаундлендцев(Перевод: Анна Тетеревникова, Нина Брандис)
10. Танцовщица «Веселой Мельницы»(Перевод: А. Тетеревникова)
11. Двухгрошовый кабачок(Перевод: А. Стернина)
12. Тень на шторе(Перевод: Лев Токарев)
13. Дело Сен-Фиакра(Перевод: Галина Лихачева)
14. У фламандцев(Перевод: Анна Тетеревникова, Нина Брандис)
15. Порт туманов(Перевод: Е Кушкин)
16. Маньяк из Бержерака(Перевод: Э. Косман)
17. Бар Либерти(Перевод: В. Румянцев)
18. Шлюз № 1(Перевод: Елена Корнеева)
19. Мегрэ(Перевод: Ю. Корнеев)
20. Баржа с двумя повешенными(Перевод: Г Орел)
21. Драма на Бульваре Бомарше(Перевод: И Снеткова)
22. Открытое окно(без указания переводчика)
23. Господин Понедельник(Перевод: А. Миролюбова)
24. Жомон, остановка 51 минуту(Перевод: Анастасия Миролюбова)
25. Смертная казнь(Перевод: А. Миролюбова)
26. Капли стеарина(без указания переводчика)
27. Улица Пигаль(Перевод: Анастасия Миролюбова)
28. Ошибка Мегрэ(Перевод: А. Миролюбова)
29. Приют утопленников(без указания переводчика)
30. Стан-убийца(Перевод: Г. Орел)
31. Северная звезда(Перевод: Анна Райская)
32. Буря над Ла-Маншем(без указания переводчика)
33. Мадемуазель Берта и её любовник(Перевод: Ольга Иванова)
34. Нотариус из Шатонефа(Перевод: А. Бряндинская)
35. Небывалый господин Оуэн(Перевод: В Новичкова)
36. Игроки из Гран-Кафе(Перевод: Т. Левина)
37. Поклонник мадам Мегрэ(Перевод: Г. Орел)
38. Дама из Байе(без указания переводчика)
39. В подвалах отеля Мажестик(без указания переводчика)
40. Дом судьи(без указания переводчика)
41. Под страхом смерти(без указания переводчика)
42. Сесиль умерла(Перевод: Н. Столярова)
43. Подпись «Пикпюс»(без указания переводчика)
44. А Фелиси-то здесь!(Перевод: Анна Тетеревникова, Нина Брандис)
45. Инспектор Кадавр(Перевод: К. Северова)
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.
Роман повествует об опасном и полном приключений путешествии на неведомую землю, заселённую доисторическими животными.
В этом романе Конан Дойл показал своё знакомство с последними достижениями научной мысли; его описания до наших дней имеют определённую познавательную ценность.
В «Затерянном мире» интересен не только фантастический элемент. Тонкие жизненные наблюдения, характерные бытовые зарисовки, мягкий юмор (к сожалению, иногда пропадающий при переводе) придают книге своеобразную окраску. Содержащиеся в ней сценки из реальной жизни не менее занимательны, чем самые фантастические происшествия.
Знакомство с оригинальным творчеством Артура Конан Дойла, писателя, сыгравшего немалую роль в развитии новейшей западной литературы, представляет известный интерес для молодого советского читателя.
Для старшего возраста
В водолазную контору приходит загадочный человек в черном и рассказывает о затонувших сокровищах, половину которых он готов уступить аквалангистам. Предложение звучит заманчиво и отказаться от него было бы глупо, но сам незнакомец внушает смутную тревогу. Заключив сделку, никто и не подозревает какую страшную опасность таит в себе эта морская экспедиция.
Повесть «Замок ведьм» была написана в 1939 году. Все ощутимее становилась надвигающаяся угроза фашизма, вспыхнули первые искры будущего пожара мировой войны (когда писатель работал над повестью, фашисты уже захватили Судетскую область Чехословакии). И хотя человечество еще не все знало о тех великих бедствиях, что несет фашизм миру, о кровавых расправах над патриотами, о бесчеловечных опытах «ученых» нацистов над пленными в концлагерях, писатель-фантаст, умеющий заглядывать в будущее, и в повести «Замок ведьм» остался верен себе: зловещий образ Губермана как бы предвосхитил реальные образы фон Брауна, Мессершмитта, поставивших свои знания и способности служению нацизму, войне…
И сегодня, когда вновь нагнетается международная напряженность, когда разрабатываются еще более страшные средства войны, повесть А. Беляева обретает новую актуальность. Писатель вновь заставляет каждого из нас чувствовать свою причастность к судьбе человечества, свою ответственность за нее. И вновь противопоставляет людям войны мужество, стойкость тех, кто борется за мир, за счастье на земле.
Художник В. Минаев.
Вклейки худ. Ю. Молоканова.
Глухая ночь, грязный переулок и открытое окно.
Всё началось до боли прозаично для юного вора портового городка. Взлом, кража и долгожданный ужин. Однако у судьбы были другие планы на вечер. Погоня, встреча со смертью, неожиданное приключение на пиратском судне, перевернувшее всю жизнь вверх дном.
Эх, не видать мне тихой жизни, как своих стареньких шлёпанцев!
С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В трех романах из знаменитого цикла «Короли океана»: «Авантюристы», «Морские бродяги» и «Золотая Кастилия» – с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.
История моряка, который выжил после кораблекрушения. Всё что у него осталось – это надежда на чудо и бездонная пучина, окружающая со всех сторон. Сможет ли он почувствовать твёрдую землю под ногами?
Современный английский писатель Рафаэль Сабатини написал приключенческий роман на историческом материале конца XVII века. Врач, по имени Питер Блад, по происхождению ирландец, неожиданно для себя принимает участие в восстании против английского короля Якова II, за что его отправляют на галеры в Вест-Индию. Единственный путь вырваться из жестокого рабства — это стать пиратом, то есть вольным морским разбойником. И Питер Блад со своими товарищами бежит из плена; вместе они захватывают испанский корабль и становятся пиратами на Караибском море.
Капитан Блад захватывает королевские суда, но простых матросов с этих кораблей он всегда щадит. Сражается он только с колонизаторами и представителями королевской власти.
Об увлекательных приключениях капитана Блада и рассказывает эта книга.
Шуршик отправляется осваивать космос. Оля переживает от расставания с другом.
Оля спасает медвежонка.
Содержит нецензурную брань.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации