Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.
Вступительная статья Камиля Яшена.
Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.
Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби).
Литературная судьба М. С. Петровых сложилась нелегко. При жизни она была известна прежде всего как великолепный переводчик и, хотя ее стихами восхищались А. Ахматова, Б. Пастернак, О. Мандельштам, в свет вышла всего одна книга ее стихов «Дальнее дерево». Посмертные издания мгновенно разошлись.
Лирика М. Петровых исполнена драматизма, раскрывает характер сильный и нежный.
Уважаемые читатели! Перед Вами сборник юмористических стихов, в котором авторы предложили свои шутки, анекдоты, басни, частушки, самоиронии и многое другое, что обязательно поднимет Вам настроение во время прочтения. Юмор – это смех и улыбки!!! Улыбка появляется произвольно, когда ощущаешь радость!!! А любая радость, любое проявление позитива и хорошего настроение, лечит нас от душевного недуга и, напрямую, продлевает жизнь каждому из нас. Не даром говорят: "Смейтесь на здоровье! Смех – это лучшее лекарство в жизни!" Что бы с нами в жизни не происходило, и какой бы период нас не настигнул, давайте, всё же, не забывать о том, что в жизни, всегда найдётся место если не смеху, то по крайней мере, улыбки! Улыбайтесь, друзья! И приятного Вас прочтения!
«Сейчас говорят о возрождении жанра рассказа, о повышении интереса к нему после долгого перерыва. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни: во-первых, он попросту быстрее пишется, во-вторых, в нем труднее халтурить, выдавать желаемое за действительное, подменяя пристальный взгляд на вещи длиннотами описаний и перечнем событий. Слабость романа может маскироваться обилием материала и многословным жизнеподобием; слабость короткого рассказа нага и очевидна. Характерно, что в период культа личности, когда литературу нацеливали на лакировку действительности и пропаганду заданных установок, премий удостаивались исключительно романы…»
Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви. Я.Л. Вишневский. Так ли это? Что любовь оставляет после себя? Найди свой ответ.
Этот рассказ о любви. Безграничной. Неистовой. Безумной и потому трагичной.
Книга стихов, песен о любви и жизни. Мы ловим связь меж бредом и явью, словно мотылька. Она хрупка, так же, как и он. И так же восхитительна. Попытки удержать её подле оправданы неискушённостью нашей. Наивностью, которую храним. И которая хранит нас самих…Фото и коллаж Иоланты Сержантовой.
Стихотворный сборник Любови ЛАРКИНОЙ, за плечами которой большая жизнь, насыщенная чередой многочисленных событий как в стране, так и в её личном жизненном пространстве, а также авторских наблюдений, состоит из четырёх разделов: «Житейская мудрость», «Красоты природы», «Любовное» и «Отголоски военного лихолетья». Удивительно то, что спустя десятилетия (под многими стихами про-ставлены даты их сочинения), авторские творения воспринимаются при чтении как своевременные, актуальные, от которых веет свежим дыхани-ем; будто только что перекочевали сюда из поэтических тетрадей. Что в очередной раз подтверждает глубокий философский смысл известного утверждения: «Рукописи не горят – горит бумага, а слова поднимаются к Богу».