24-й выпуск научно-художественного географического сборника «На суше и на море» открывается очерками о богатствах недр нашей страны и их рациональном использовании и о плодородном районе Азербайджана — Ленкорани, вносящем достойный вклад в осуществление Продовольственной программы СССР. В сборник включены также повести, рассказы и очерки о настоящем и прошлом, о природе и людях нашей Родины и зарубежных стран, о путешествиях и исследованиях, фантастические рассказы. В разделе «Факты. Догадки. Случаи…» помещены научно-популярные статьи, краткая информация по различным отраслям наук о Земле и о многообразных явлениях природы. Книга рассчитана на самые широкие круги читателей.
Файл сделан из файла DOC, за точность полного соответствия оформления не ручаюсь.
Оцифровщик
Отрыв человека или группы людей от цивилизации – вот что характеризует истории-робинзонады. Даниэль Дефо со своим «Робинзоном Крузо» открыл особое направление в литературе, герои которого остаются наедине с дикой средой. Космос – тоже недружелюбная обстановка, и оказаться в нем в одиночку куда страшнее, чем на солнечном необитаемом острове.
В сборнике представлены научно-фантастические произведения писателей социалистических стран (Болгарии, Венгрии, ГДР, Кубы, Польши, Румынии, Чехословакии, Югославии), которые вышли на языке оригинала в 70–80-е годы.
Составитель Е. Умнякова. Предисловие Е. Парнова.
Содержание:
* Еремей Парнов. На пороге третьего тысячелетия (предисловие)
* Онджей Нефф. Белая трость калибра 7,62 (перевод Т. Осадченко)
* Любен Дилов. Двойная звезда (перевод И. Масуренковой)
* Клаус Мёкель. Ошибка (перевод Е. Факторовича)
* Иштван Немере. Стоногий (перевод Е. Умняковой)
* Адам Голлянек. Любимый с Луны (перевод Е. Вайсброта)
* Ф. Монд. Мусью Ларкс (перевод К. Капнадзе)
* Радмило Анджелкович. Искра (перевод С. Мещерякова)
* Анна Зегерс. Сказания о неземном (перевод Е. Факторовича)
* Конрад Фиалковский. Звонок (перевод К. Душенко)
* Эдуардо Франк Родригес. В другом мире (перевод К. Капнадзе)
* Ладислав Кубиц. Пришельцы (перевод Т. Осадченко)
* Дамир Микуличич. Пела, священная змея (перевод Н. Новиковой)
* Эдуард Журист. Посттелематическая эра (перевод Т. Ивановой)
* Золтан Чернаи. Загадка Кайман (перевод С. Фадеева)
* Даина Чавиано. Это Роби виноват (перевод Н. Лопатенко)
* Вольфрам Кобер. Новая (перевод Е. Факторовича)
* Збигнев Петшиковский. Иллюзия (перевод К. Душенко)
* Онджей Нефф. Струна жизни (перевод Т. Осадченко)
* Станислав Лем. Футурологический конгресс (перевод К. Душенко)
* Тибор Девени. Свиная грудинка (перевод Е. Умняковой)
* К. Рогозинский, В. Жвикевич. В тени сфинкса (перевод Е. Вайсброта)
Фантастика из двадцать четвертого выпуска научно-художественного географического сборника «На суше и на море».
Произведение входит в сборник «Компьютер по имени Джо». В сборнике представлены повести и рассказы зарубежных писателей, объединённые темой «Человек и машина».
Я ненавижу попаданцев. В какой-то момент их стало слишком много. Один из них даже стал королем, устроив почти бескровный переворот и заставив аристократов объявить, что он призван в наш мир для того чтобы спасти королевство. Я знал, что это обман. Но, как и остальные, не стал заступаться за отжившую своё монархию. Вместо этого я пытался вести бизнес с иномирцами, скупая их артефакты и технологии. Но новому королю это не понравилось. Вскоре его слуги пришли за мной, и теперь они сбросят меня в адскую бездну со связанными руками. Ну и пускай. Я уже был в аду. И знал, что там меня ждут старые знакомые и новые возможности.
Сборник беллетристики, напечатанной за все годы в журнале «Химия и жизнь».
Все журнальные комментарии, предваряющие, либо резюмирующие произведения сборника, приведены целиком.
Вторая книга серии.
Как будут потреблять информацию в будущем? Быть может загружать тексты сразу в мозг? Но, очевидно, не читать! Это слишком сложный и не эффективный способ. Согласитесь, в этом есть ирония, что картинки, которыми Древние Египтяне изображали быка, змею или человека, превратились в буквы, из которых составляли слова, описывали образы, а теперь им суждено вновь превратиться в картинки, мемы, короткие видео в сети. Эти рассказы о возможном будущем, но кто первый их прочитает? Человек или поисковая машина… Кто напишет рецензию или отзыв? Читатель или нейросеть…Возможно будущее уже наступило.
Солнце остывает. Мир стремительно умирает. Возможно, на следующий год наша планета превратиться в безжизненную ледяную пустыню. Тимофей выбрался в очередную вылазку в поисках хоть какого-нибудь пропитания, как вдруг находит осиротевшего мальчика Сашу. От него Тимофей узнаёт, что сегодня Новый год, и желание вернуть ребёнку веру в новогоднее чудо заставляет его пойти на необычные действия.
Юля – современная молодая успешная женщина. Она колесит по свету, строит карьеру, решает семейные вопросы, влюбляется… Но вдруг наталкивается на сакральную связь между своими любовными похождениями и проблемами горячо любимого сына.Значительное место в романе отведено нетривиальным путевым заметкам героини.
Веками морионы очаровывали своей мрачноватой красотой мистиков и ценителей необычных минералов. Однако простые горняки их не жаловали, считая дьявольским самоцветом. Но что, если молва была права? Ответ в продолжении истории биоинженера Богдана Новосельцева. На этот раз креативный учёный оказывается в секретной научной группе, собранной для решения загадки «чёрных кристаллов», обнаруженных на фронтах СВО. Вместе с очаровательной и необычной девушкой-кристаллографом по имени Снежана, ему предстоит сделать множество открытий и перенести свой опыт с грибниц на минералы. Непроторённая тропа продолжается. И на этот раз от идущих по ней зависит судьба нескольких народов. В научно-фантастическом рассказе вас ждут увлекательные сведения о кристаллах, тайны воды и льда, применение на практике достижений современной психологии и завораживающий внутренний мир синестетов. Автор предупреждает, что почти всё написанное является правдой. Ну а в чём вымысел — об этом вы узнаете из самой книги.