BALTĀ CILVĒKA CEĻŠ
DŽEKS LONDONS
Kopoti raksti-3
Tulkojums latviešu valod.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
Džeks Londons KOPOTI RAKSTI DESMIT SĒJUMOS IV sējums
Sastādījusi Tamāra Arona m. Zālīte. Redaktore B. Rukšāne. Māksi, redaktors V. Grants. Tehn. redaktore I. Klotiņa. Korektore B. Vārpa
SASTADIJUSI TAMARA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSAS ROTA EZERIŅA, HELMA LAPIŅA UN ILGA MELNBARDE MĀKSLINIEKS ADOLFS LIELAIS
Tulkojums latviešu valoda, «Liesma», 1975
CEĻOJUMS AR SNARKU
Džeks Londons, VII sēj.
IZDEVNIECĪBA LIESMA 1977
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ROTA EZERIŅA UN OJĀRS SARMA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
Dzelzs papēdis
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI 5.SĒJUMS
sastādījusi Tamara Zālīte
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI ANNA BAUGA, ILGA MELNBARDE un OJĀRS SARMA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1975
«EK JŪS! EK JŪS! EK JŪS!»
Džeks Londons, VII sēj.
Dienvidjūras stāsti
IZDEVNIECĪBA LIESMA 1977
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ROTA EZERIŅA UN OJĀRS SARMA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI-3
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
JŪRAS VILKS
KO NEVAR NEAIZMIRST
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI-1
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
KUR BEIDZAS VARAVĪKSNE
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI-1
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
KUR CEĻI ŠĶIRAS
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI-1
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
Džeks Londons
KOPOTI raksti desmit sējumos
SASTĀDĪJUSI TAMARA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUŠAS ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS Tulkojums latviešu valodā, -«Liesma», 1974
MAKOJA PĒCNĀCĒJS
Džeks Londons, VII sēj.
Dienvidjūras stāsti
IZDEVNIECĪBA LIESMA 1977
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ROTA EZERIŅA UN OJĀRS SARMA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
MAPUHI MĀJA
Džeks Londons, VII sēj.
Dienvidjūras stāsti
IZDEVNIECĪBA LIESMA 1977
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ROTA EZERIŅA UN OJĀRS SARMA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
Džeks Londons
KOPOTI raksti desmit sējumos-1 sēj
SASTĀDĪJUSI TAMARA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJU'SAS ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS Tulkojums latviešu valodā, -«Liesma», 1974
NEGAIDĪTAIS
Džeks Londons
KOPOTI RAKSTI-3
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
PA VILTUS SAUĻU TAKU
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI-3
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
Džeks Londons
KOPOTI raksti desmit sējumos
SASTĀDĪJUSI TAMARA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJU'SAS ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS Tulkojums latviešu valodā, -«Liesma», 1974
SIEVIETES NICINĀJUMS
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI-1
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
STĀSTS PAR KIŠU
Džeks Londons
KOPOTI RAKSTI-3
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
UZTICĪBA
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI 5.SĒJUMS
APKAUNOTAIS
sastādījusi Tamara Zālīte
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI ANNA BAUGA, ILGA MELNBARDE un OJĀRS SARMA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1975
VIENAS DIENAS PATVĒRUMS
DŽEKS LONDONS
KOPOTI RAKSTI-3
Tulkojums latviešu valodā.
«Liesma», 1974
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE
NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI VALIJA BRUTĀNE, ALBERTS DZENITIS, ROTA EZERIŅA UN HELMA LAPIŅA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
— Подойди ближе! — слова давались ему с трудом. Ладони с силой сжимали край столешницы, костяшки пальцев были белыми.
Она посмотрела в зелёные вертикальные зрачки, сглотнула и сделала шаг вперёд, затем ещё.
— Я…
— Заткнись! — он еле справлялся со зверем. Глаза девушки испуганно расширились. — Расстегни блузку…
Белый листок бумаги медленно упал к ногам говорившего. Девушка трясущейся рукой пыталась расстегнуть верхнюю пуговку.
— Долго… — он резко вытянул руку вперёд, раздался треск рвущейся ткани.
ღ ღ ღ
В книге есть:
#страсть
#интриги
#любовь
Однотомник
1767 год, февраль. Близ берегов Испании, вступив в бой с пиратами, гибнет парусник «Деи Глория», принадлежащий ордену иезуитов. Единственный спасшийся человек, юнга, не успев дать полностью показания о случившемся, таинственным образом исчезает. Все, что он успел сообщить до своего исчезновения, – это координаты места трагедии…
Испания, наше время. Штурман Мануэль Кой, на время лишенный права заниматься судовой деятельностью за то, что во время вахты посадил судно на мель, знакомится на аукционе с девушкой, купившей за большие деньги старинную морскую карту. Танжер Сото, сотрудница музея в Мадриде, маниакально одержима идеей найти погибший корабль, шедший, как она полагает, с грузом чрезвычайной важности. Коя она берет в помощники как опытного специалиста по навигации. Девушке прекрасно известно, что она перешла дорогу могущественным и опасным силам, способным пойти на все, только бы устранить соперницу. Но это ее не останавливает…
В лучших традициях «Клуба Дюма» и «Фламандской доски»!
Сборник беллетристики, напечатанной за все годы в журнале «Химия и жизнь».
Все журнальные комментарии, предваряющие, либо резюмирующие произведения сборника, приведены целиком.
Вторая книга серии.
Два попаданца — Алексей Савельев и Андрей Петров встретились осенью 1985 года, в крайне напряженной обстановке. У них одна цель, одно дело. Героям предстоит совершить невероятное — предотвратить аварию на Чернобыльской АЭС.
Им известна точная дата, время и место. Известны причины. Есть четкий план.
Вот только что-то пошло не так…
От автора:
=============================
Первая книга тут: https://author.today/work/232753
Если вы не знаете, кто такой курсант, вам сюда: https://author.today/work/203823
=========================================
История жизни Тимохи, который волею судьбы попадает в различные жизненные ситуации, где за его действиями идут многочисленные последствия как "круги на воде" и которых он естественно не видит, по причине топает вперед и старается не сильно возвращаться назад потому что все самое интересное впереди, позади только переживания, но вот не понятно получиться ли у него и дальше топать вперед, или где-то остановиться что бы отдохнуть или осесть.
Религиозные заблуждения, на протяжении четырех веков господствовавшие в Европе, составляют одну из самых печальных страниц в истории человечества. Столетиями пылали костры, на которых сгорели сотни и тысячи невинных людей. О трагических и пугающих событиях той эпохи ярко и увлекательно расскажут неподвластные времени исторические труды известного российского юриста конца ХIХ — начала ХХ века Якова Канторовича. В сборник вошли «Средневековые процессы о ведьмах» (1899 г.) и «Процессы против животных в Средние века» (1897 г.). Латинские выражения и стихотворные фрагменты даются в оригинальной авторской орфографии.