Интернет-библиотека NemaloKnig.net: читай-качай!

Лампо Хюберт - книги автора

Творчество автора (Лампо Хюберт) представлено в следующих жанрах: Фантастика, Научная Фантастика, Социально-психологическая фантастика
Творчество автора (Лампо Хюберт) представлено в следующих сериях книг: Зарубежная фантастика (изд-во Мир), Антология,

 Название
 Серия
 Жанр
Дорога воспоминаний

В сборнике представлены научно-фантастические произведения писателей Бельгии, Болгарии, Великобритании, Дании, Испании, Италии, Нидерландов, Норвегии, Польши, Румынии, Франции, Чехословакии.

 
Дорога воспоминаний. Сборник научно-фантастических произведений

В сборнике представлены научно-фантастические произведения писателей Бельгии, Болгарии, Великобритании, Дании, Испании, Италии. Нидерландов, Норвегии, Польши, Румынии, Франции, Чехословакии.

 
Неувязка со временем

Представлены научно-фантастические рассказы писателей США, Франции, Испании и других стран, написанные в 50-х — 60-х годах. Читателя наверняка увлекут тайна и глубокая научность четвертого измерения, эйнштейновская теория растяжения времени, загадки топологии, опыты по искусственному интеллекту и многое другое. Его не оставят равнодушным, конечно, и такие не потерявшие своей актуальности и в наши дни проблемы, как морально-нравственные, социологические, а также проблемы экологии.

Для любителей научной фантастики.

СОДЕРЖАНИЕ:

Юлий Данилов. Научная фантастика и фантастическая наука. Предисловие. 3.

Сирил Корнблад. ГОМЕС. Пер. с англ. Т. Хейфец. 5.

Герберт Франке. НАСЛЕДНИКИ ЭЙНШТЕЙНА. Пер. с нем. Е. Факторович. 27.

Белькампо. ДОРОГА ВОСПОМИНАНИЙ. Пер. с голланд. Волевич. 56.

Мануэль Гарсиа-Виньо. ЛЮБОВЬ ВНЕ ВРЕМЕНИ. Пер. с исп. М. Абезгауз. 68.

Хюберт Лампо. РОЖДЕНИЕ БОГА. Пер. с фламанд. И. Волевич. 79.

Роберт Шекли. ВОР ВО ВРЕМЕНИ. Пер. с англ. Б. Клюевой. 101.

Артур Кларк. НЕУВЯЗКА СО ВРЕМЕНЕМ. Пер. с англ. Ю. Данилова. 121.

Эдвар Маккии. НЕПРИЯТНОСТИ с СИМом. Пер. с англ. Ю. Данилова. 126.

Мартин Гарднер. НУЛЬСТОРОННИЙ ПРОФЕССОР. Пер. с англ. Ю. Данилова. 137.

Мартин Гарднер. ОСТРОВ ПЯТИ КРАСОК. Пер. с англ. Ю. Данилова. 146.

Гарри Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА. Пер. с англ. Ю. Данилова. 160.

Брюс Эллиотт. ПОСЛЕДНИЙ ИЛЛЮЗИОНИСТ. Пер. с англ. Ю. Данилова. 169.

Роберт Коутс. ЗАКОН. Пер. с англ. Ю. Данилова. 181.

Роберт Шекли. «ОСОБЫЙ СТАРАТЕЛЬСКИЙ». Пер. с англ. А. Иорданского. 185.

Источники. 207.

Серия: Антология
 
Чего стоят крылья

Тема религии нашла широкое отражение в творениях многих фантастов, как отечественных, так и иностранных. Настоящий сборник рассказов — попытка познакомить советских читателей с зарубежной антирелигиозной фантастикой. В него вошли произведения известных писателей из США, Англии, Франции, Италии, Польши. Каждый из авторов выступает в присущей ему индивидуальной творческой манере, избирая для достижения поставленной задачи различные художественные формы — от реалистических до притчевых и пародийно-гротесковых.


Содержание:

От составителя

Гарри Гаррисон. Смертные муки пришельца. Пер. с английского В. Ровинского

Гарри Гаррисон. Ремонтник. Пер. с английского Д. Жукова

Айзек Азимов. И тьма пришла. Пер. с английского Д. Жукова

Клиффорд Саймак. Поколение, достигшее цели. Пер. с английского А. Иорданского

Джон Уиндем. Колесо. Пер. с английского Л. Киселева

Хюберт Лампо. Рождение бога. Пер. с фламандского И. Волевич

Примо Леви. Трудный выбор. Пер. с итальянского Л. Вершинина

Сандро Сандрелли. Прототип. Пер. с итальянского Л. Вершинина

Серджо Туроне. Необычный ангел. Пер. с итальянского Л. Вершинина

Серджо Туроне. Автомобилеизм. Пер. с итальянского Л. Вершинина

Серджо Туроне. Рекламная кампания. Пер. с итальянского Л. Вершинина

Уинстон П. Сэндерс. Договор. Пер. с английского А. Иорданского

Роберт Шекли. Битва. Пер. с английского И. Гуровой

Роберт Шекли. Ритуал. Пер. с английского Н. Евдокимовой

Роберт Шекли. Планета по смете. Пер. с английского С. Васильевой

Пьер Буль. Когда не вышло у змея. Пер. с французского М. Таймановой

Пьер Буль. Чудо. Пер. с французского Е. Ксенофонтовой

Курт Сиодмак. Целебная сила греха. Пер. с английского В. Постникова

Артур Кларк. Звезда. Пер. с английского Л. Жданова

Артур Кларк. Девять миллиардов имен. Пер. с английского Л. Жданова

Роберт Силверберг. Добрые вести из Ватикана. Пер. с английского А. Корженевского

Гораций Голд. Чего стоят крылья. Пер. с английского Ф. Мендельсона

Бертран Рассел. Кошмар богослова. Пер. с английского Г. Льва

Комментарии


Составление, вступительная статья, комментарии и примечания: С. В. Белозерова

Художник: П. С. Сацкий

Серия:
 

Схожие по жанру новинки месяца

  •  Цель и средства. Лучшая фантастика – 2021 [сборник litres]
     Логинов Святослав Владимирович, Лукьяненко Сергей Васильевич, Шаинян Карина Сергеевна, Лукин Евгений Юрьевич, Дивов Олег Игоревич, Громов Александр Николаевич, Володихин Дмитрий Михайлович, Синицын Андрей Тимофеевич, Филенко Евгений Иванович, Терина К А, Давыдова Александра Сергеевна, Клемешье Алекс де, Зарубина Дарья Николаевна, Картушов Вадим
     Фантастика, Героическая фантастика, Социально-психологическая фантастика

    Когда речь идет об исключительной цели, герои этого сборника не ограничивают себя в выборе средств. Во имя долга или вопреки должностным инструкциям, сообразно своим представлениям о чести или наперекор общепринятым догмам. На ближней орбите и дальних мирах, в блистательном будущем и в альтернативной вселенной, а также здесь и сейчас.

    Рядом с вами.

    Итоговый ежегодник издательства АСТ содержит самые яркие произведения года от ведущих авторов русскоязычной фантастики: Сергея Лукьяненко, Евгения Лукина, Олега Дивова, Евгения Филенко, Святослава Логинова и многих других писателей-фантастов.

  •  Дальгрен
     Дилэни Сэмюэл Р
     Фантастика, Социально-психологическая фантастика, Научная Фантастика, Проза, Контркультура

    «Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», – писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же – одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для одного здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города – но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…

    «Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).

    Впервые на русском!

    Содержит нецензурную брань.

    [Мы не знаем, кто напечатал этот манускрипт, все ли релевантные записи в него включены и каковы, собственно говоря, критерии релевантности. Предшествующая публикация «Медных орхидей», вероятно, побудила к решению не включать сюда их многочисленные черновики. (О судьбе второго сборника мы можем лишь догадываться.) Довольно щедро заменяя слова, помечая пропуски и исправления, расшифровщик не дает нам оснований доверять его скрупулезности: во всей расшифровке мы не находим формального ключа. ]

  •  Дальгрен
     Дилэни Сэмюэл Р
     Фантастика, Социально-психологическая фантастика, Научная Фантастика, Проза, Контркультура

    «Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», – писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же – одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для одного здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города – но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…

    «Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).

    Впервые на русском!

    Содержит нецензурную брань.

    [Мы не знаем, кто напечатал этот манускрипт, все ли релевантные записи в него включены и каковы, собственно говоря, критерии релевантности. Предшествующая публикация «Медных орхидей», вероятно, побудила к решению не включать сюда их многочисленные черновики. (О судьбе второго сборника мы можем лишь догадываться.) Довольно щедро заменяя слова, помечая пропуски и исправления, расшифровщик не дает нам оснований доверять его скрупулезности: во всей расшифровке мы не находим формального ключа. ]

  •  Приключения марсианина в Риге. Фантастические пилоты
     Неизвестен Автор
     Фантастика, Юмористическая фантастика, Научная Фантастика

    «Приключения марсианина в Риге» — фантастический комикс, впервые опубликованный в рижской эмигрантской газете «Сегодня» в 1924 г. В книгу вошел также иллюстрированный очерк «Фантастические пилоты», напечатанный в «Сегодня» за две недели до «Приключений марсианина».

  •  Венера Прайм 4
     Прюсс Пол
     Фантастика, Научная Фантастика

    Четвертая книга космической саги. Первая неудачная операция Спарты. — Женщины необыкновенных способностей.

  •  Баркарола
     Гале Анна
     Фантастика, Космическая фантастика, Социально-психологическая фантастика, Любовные романы, Любовно-фантастические романы

    На страницах сборника вам могут встретиться забавные инопланетяне, делящие власть времена года, предатель, обреченный на многовековые муки, и умирающий Рихард Вагнер. Здесь раскрывается загадка исполняющего желания дольмена и тайна распада ордена тамплиеров, искусственный разум пытается постичь смысл человеческой речи, а ундина находит именно свою мелодию для песни…

 Жанры книг


 Новые обзоры