Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.
Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.
Что общего может быть у рыжеволосой красавицы с планеты Эрин, где до сих пор слепо подчиняются главе клана, и серокожего зерванца с фиолетовыми глазами? Ну, только то, что они оба учились в самом престижном университете Межгалактической Федерации. То, что они встречались, и… то, что они когда-то были мужем и женой. Впрочем, брак этот слишком быстро распался. И теперь у каждого из них своя жизнь… Теперь он – преподаватель, пытающийся раскрыть заговор, а она – студентка, которая должна сдать все экзамены за свою кузину. И хотя в одну воду никогда нельзя войти дважды, но, может быть, к чувствам это утверждение не относится?
Моя известность шла далеко впереди меня, я имел собственный космический флот и лучших женщин! Кто-то считал меня героем, кто-то убийцей, кто-то предателем и даже отец отказался от меня. Но правда одна — меня приговорили к смерти…
Вот только меня это не устраивало, поэтому я выбрал новую жизнь в новом мире. Да, теперь мне вновь предстоит грызть глотки и доказывать свое право быть на самом верху, но когда меня это останавливало? Судьба подарила мне еще один шанс и я собираюсь им воспользоваться!
Меня зовут Сильвиан Красс и это моя история…
События закручиваются все быстрее и страшнее. Колеса новой жизни катятся по всем, оставляя только один выбор — освобождать зараженных и качаться. Вот и Серый со своей поредевшей командой скачут, как белки в колесе, не успевая остановиться и задуматься, куда приведет эта постоянная прокачка…
Обложка — Татьяна Олейник.
Я устроил им царскую охоту — этим сволочам, для которых жизнь человека ничто, для тех, кто насилует и убивает в своё удовольствие. Я устроил им царскую охоту, а потом смотрел, как разлетаются их мозги. Ирония судьбы. Я умер, и теперь в новом мире. В Российской империи, где есть магия. И охотятся теперь на меня. Потому что я, последний из рода Корневых, стал поперёк глотки своим врагам. Что ж! Зубы об меня они пообломают!
«Чти Кодекс и ты отдохнешь в следующей жизни!» – говорили они…
«Будет весело!» – говорили они…
А чего ОНИ не сказали, что придётся жениться, потому что Род, обязательства и вот это вот всё?! Можно мне переродиться обратно в Охотника?!
Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг.
Содержание:
ИЗАРА:
1. Юлия Диппель: Бессмертное пламя (Перевод: И. Офицерова)
2. Юлия Диппель: Тихий омут (Перевод: И. Офицерова)
3. Юлия Диппель: Неукротимый шторм (Перевод: И. Офицерова)
4. Юлия Диппель: Выжженная земля (Перевод: И. Офицерова)
5. Юлия Диппель: Белиал: Война богов (Перевод: Ирина Офицерова)
6. Юлия Диппель: Белиал. Проклятая душа (Перевод: Ирина Офицерова)
КАССАРДИМ:
7. Юлия Диппель: За Золотым мостом (Перевод: А. Колина)
8. Юлия Диппель: За Черной лестницей (Перевод: А. Колина)
9. Юлия Диппель: За Танцующим туманом (Перевод: А. Колина)